Hebreus 5
lyn (LYN) vs ARC
1 Kakuli omupulisita omukulu yonje ona ketiwa mukaci no aanu na bekiwa nji aimanene aanu kwa Nyambe, okulita etimpo ni itabelo mulibaka no ibi.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Kame atwesa okutenda osimacaba naa ayauluka ni kwayupisisa kakuli ni yonyene kame afokola.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Mulibakelyo kame anungilwe okulita esitabelo no ibi yaye kanyi eyo no aanu.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Mi kakwisa omunu otwesa okuketa nuukuba elikute yonyene, kono kame ana isaniwa kwa Nyambe kanyi Aluni omo ana kwisanenwa.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Cwale ni yonyene Kilesite ngeeso, kasi ku kununeka yonyene nji aku tende omupulisita mukulu. Kono kame ana beekiwa kwa yonyene woyo ona kwamba kwa yonyene nji,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Kanyi omo ana kwambela kame mu sibaka sinjili nji,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Mu maywaa no unu waye Jesu sebeli olapela ni ku kumbela ni kukuwa onene ni myoti, kwa yonyene woyo otwesa okumu yoyisa okutunda mu lifu, mi nakuyupiwa kwa Nyambe mulibaka no ulapeli waye.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Simba nji neli Mwana, na ku kwiyeta elikute okubitela mu mayando ana ku yanda.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Mi cwale aba anaku tendiwa woyo no ku petahala, sebeli otenda amatatekelo no kuyoyisiwa no kwabwa kwawo onje amukuteka.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Nyambe na kumu beeka omupulisita mukulu kanyi omo ana kwikalela Melekizedeki omupulisita.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Mulibaka no eyi kame tukwite eino kupula no kwamba kono yaku bambaba okwitalusa, kakuli kame muna kesheba kukuyupa.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Kame munafanene okutenda aiyeti ba nako ino, mu si saela omunu oku miyeta kame amatatekelo no tituto ta maywi a Nyambe. Kame mu saela amawe, kasa eilya no kongola.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Kakuli omunu yonje woyo oyoya ba mawe osikwiyeta mu liywi no kuluka, kakuli osili mwanukana.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Kono eilya no kongola yaa kulu, awo akwiyetile oku keta eino kuwaba kweyi no kwiiba.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.