Hebreus 3

lyn (LYN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Cwalehe, anyi abaange no kukena, anyi mu tabelwe ku kwisanwa na ku wilu, mu lemuhe Jesu, omutumiwa ni mupulisita mukulu no tumelo yetu eyi twamba.
1 Por isso, santos irmãos, vocês que são participantes da vocação celestial, considerem atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Na kusepahala kwa woyo ona kumu keta, kanyi ngeeso Mushe aba ana ku sepahala mu ndoo ya Nyambe.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Kakuli Jesu kame akutekiwa onene mu kanya eyi ibita Mushe kanyi omuyaki no ndoo aba akutekiwa onene okubita endoo.
3 No entanto, assim como aquele que edifica uma casa tem maior honra do que a casa em si, também Jesus tem sido considerado digno de maior glória do que Moisés.
4 Kakuli endoo einjili ni injili kame ili ni munu ona kwiyaka, kono omuyaki no inu yonje Nyambe.
4 Pois toda casa é edificada por alguém, mas aquele que edificou todas as coisas é Deus.
5 Cwale Mushe kame ana ku sepahala mu ndoo ya Nyambe kanyi omubika, aba ana ku paka einu eyo ina ku fanena okwambiwa kulubala.
5 E Moisés foi fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas.
6 Kono Kilesite na kusepahala mu ndoo ya Nyambe kanyi Omwana. Cwale aci kame tuli asindoo yaye nji kame toongoteta mu tumelo yetu ni ukukumusa mu sepo yetu.
6 Cristo, porém, como Filho, é fiel em sua casa. Esta casa somos nós, se guardarmos firme a ousadia e a exultação da esperança.
7 Abakulingeso, kanyi Emebo No Kukena aba yamba nji,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 mu lese oku tatafaza emicima mu ku futuka,
8 não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
9 Omo anjekulyenu aba ana ku neteka,
9 onde os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras durante quarenta anos.
10 Mulibakaelyo kame nina kutinisiwa ku lusika olo ni kwamba nji,
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ‘O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.’
11 Kanyi aba ni kweta mu kutweba kwange nji,
11 Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’”
12 Abaange mu tokomele, omunjili kwaayi alese okulumelela okwiiba ni mucima no kwapumena okumi twaletela okutunda kwa Nyambe no ku yoya.
12 Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
13 Kono mu kususuweze omunjili ku munjili mu liywaa ni liywaa, konji fela aba liisaniwa balelo, nji kuulwe kwaanyi woyo so tatafala omucima mu ku komiwa ku sibi.
13 Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Kakuli kame tuku tabela mwa Kilesite, konji aba satuleme etumelo yetu no weli mu koongola okutwala ku mamaneneno.
14 Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Eileminwe okwambiwa nji,
15 Como se diz: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.”
16 Anyine awo ana kuyupa mi sebeli amu shamaeta okumulwisa? Kasa nji neli onje awo ana ku tunda mu Egepita munji no ketelelo ya Mushe?
16 E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 Mi anyine awo ana kutinisa Nyambe emyaka ina kukwana makumi anee? kasa nji neli awo ana kutenda esibi awo etinyutu too natikukwela ni kufa mu lihalaupa?
17 E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Mi kwa nyine awo ana kwetela nji katamba okwengena mu pumulo yaye, kono neli kwawo ana kuulwa oku mukuteka.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Cwale kame tumona nji kasi kutwesa okwingena kakuli kasi kupumena.
19 Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.