1 Coríntios 2

lyn (LYN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Abaange, aba ina kwiiya kwaanyi, kani siiya nji ni kutaze kwaanyi oupaki wa Nyambe mu maywi no kuneneba simba okushangama.
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 Kakuli kame ina yambuta okwalimuka esinjili mwaanyi konji Jesu Kilesite mi yonyene ona ngongotelwa ba sifapano.
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo e este crucificado.
3 Mi kame ina kwikala naanyi mu kufokola nimu kucila onene ni ku njanjata,
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 mi omwambelo wange ni lin̄usa lyange kasa mu ku mikolwisa ni maywi no kushangama, kono neli muku monahalisa no Mebo nesi no maata.
4 A minha palavra e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 Nji cwale etumelo yenu ilese oku pumula ba kushangama nwaanu kono mu maata a Nyambe.
5 para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Nabakulingeso mukaci kawo no ku kula mu Mebo kame twamba mu kushangama, simba nji kasa okushangama no litunga lino, simba no aendisi no litunga lino awo safe.
6 Todavia, falamos sabedoria entre os perfeitos; não, porém, a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que se aniquilam;
7 Kono kame twamba etikunutu ni kushangama kwa Nyambe oko kushwekilwe, oko ana sumu Nyambe oweli etinako me katisi kwikalako, nji aci tukanyisiwe.
7 mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 Kakwisa omwendisi simba mumweya ona kuyupisisa esi, kambe kame ana kuyupisisa kambe kasi ku ngongotela Ombumu no kanya.
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; porque, se a conhecessem, nunca crucificariam ao Senhor da glória.
9 Kono kanyi omo ku n̄olelwe nji, “Kakwisa elitiyo lina imona, simba elitwi lina iyupu, simba omucima no munu ona itambula, eyo ana lukisa Nyambe yaawo aa amusinga.”
9 Mas, como está escrito: As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu, e não subiram ao coração do homem são as que Deus preparou para os que o amam.
10 Nyambe kame ana imonahaza kwaaci mu mebo. Kakuli Emebo eyi saisisa einu yonje, mane neyi itungile ya Nyambe.
10 Mas Deus no-las revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito penetra todas as coisas, ainda as profundezas de Deus.
11 Kakuli anyine omunu woyo olimuka emihupulo no munu konji emebo no munu eyo ili mwa yonyene. Mumukwanongeso kakwisa woyo olimuka emihupulo ya Nyambe konji Emebo ya Nyambe.
11 Porque qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o espírito do homem, que nele está? Assim também ninguém sabe as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Aci katusi tambula emebo no litunga, kono natu tambula Emebo eyi itunda kwa Nyambe nji tu yupisise etimpo ana tubi Nyambe.
12 Mas nós não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito que provém de Deus, para que pudéssemos conhecer o que nos é dado gratuitamente por Deus.
13 Mi kame twamba eyi mu maywi no kwaiyetiwa mu kushangama kwa munu, kono okwiyetiwa ku Mebo, okutoloka eniti no Mebo kwawo atwalelela mu Mebo.
13 As quais também falamos, não com palavras de sabedoria humana, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Omunu ulwile Emebo ka tambula etimpo no Mebo ya Nyambe kakuli kwa yonyene ni weelo, mi ka twese okwiyupisisa kakuli kame ilemuhiwa ni mebo.
14 Ora, o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 Kono omunu no Mebo, kame aatula einu yonje, kono yonyene kaatulwa ku munu.
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido.
16 Kakuli kanyi aman̄olo aba aamba nji,
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.