1 Tessalonicenses 1

Anweehd Me Nyaahn (LWO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Poal kedea Cihla, maa Timodhy, wa ne gweehdo yihru, wu yaa ayiiho giih geen Thecaaloanika, wu ge beehda yaa akuud gihr Juog Wuur kedea Jeacuu Kriihjto Ruohdho. Beehn Juoge cube muuny kedea doohr yihru.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Jo wan! Juog koohre kwaay wane kaa muohjo ke nying nihn nea wa ukwahyo ke nyingu bang gihn ayuge wun ne yaa ayiiho me ne cohg.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Juog Wuro koohre muohj wane muohjo ke nying nihn bang gihn wu adoohng ne yaa Jeacuu Kriihjto ke dhe yoohn kaa acubu rogu yihr Jeacuu. Thiow koohr Juog muohj wane muohjo bang gihn wu adoohng ne nyoge maa anahg rogu ke tiihj ke nying Jeacuu bang gihn ngo anhyaaru. Kedea Juog koohre muohj wane muohjo thiow bang gihn lum Juog amagu teeg, e ngo be wiiu keehd me yoadu giih ajohr bang gihn wu ugaahno kejea Jeacuu Kriihjto Ruohdho uduu kedea beeyu aniid Juoge.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Jo wan koohr Juog amuohj wane bang gihn ngo ngahy wane kejea e naa akwany wun ne joe ke nying gihn anhyaare wun.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Wiiha kuu awul yi kaa abeehn Juoge umeehge Wahy Juog kony wan naa apuohny wane wun. Ciig Beer naa apuohny wane yihru ge kuu anahg luub puoge abea ge anahg luub Juog. Ngo aniid wane thiow e kaa alog Wahy Juoge wun ke dhe yooh me beer naa alihngu Ciig Beer kedea uniidu teeg Juog. Kedea thiow ngo angahyu kejea Ciig Beer rob adiehr naa aniidu kaa abeehd wane beer ke wun.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Kaano e rogu aromu keehd Ruohdho Jeacuu maa uroomu ke wan ne guum giih reje e tiihy yaa joohr wun neehn kaa aguum Jeacuue kedea uguum wane giih ajohr. Keehd maa anahge giih me reje ge naa atiihy rogu e Ciig Beer ayiihu ke mihn cwihny gihn ayoadu bang Wahy Juog.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Awaahn ni yaa ayiiho giih nii piny Griihg cang kaa aguumu kii ngo alihng gene. Noono ge daahd uguum gene giih ajohr wa maru.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Lum Juog ameehgu nyaay keehd ka me baahr ke Griihg e nyoge ge rob kaa amagu lum Juog teeg kii ngo. Nyingu awiihj ne cohg! Gihn nu e bekihd ngaa me kuu alihng lum Jeacuu yihdh kuohn nu. Noono e gihn me duohng me cahg wane ke robo ke nyingu tooro.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Adiehr muon gihn me duohng maa arob wane ngo atooro bang gihn ge keed gen, ge naa arubo ke nying kaa aloru wan. Ge arubo ke nying kaa adoohngu ne nyoge maa akweer ke kweehr yiehdhe ge ne wuor kedea ke nying kaa adoohngu ne nyoge me tiihyo yihr Juog Aciehg. Ngahy wane ke nying luub arob gene kejea gihn athob wane ke tiihyo keewu ngo gihn me beer.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ke dhe yoohn kaa arub gene kii ngo, e ngo angahy wane thiow kejea wu koar beehn Jeacuu Waahd Juog, naa ameehg Juoge cahro yi thoo kedea ngo ayiihu kejea Jeacuu wo ulwahge cahng ukihm Juoge nyoge me reje.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.