Naum 1

Luther 1912 (LUTH1912) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dies ist die Last über Ninive und das Buch der Weissagung Nahums von Elkos.
1 Naum, que vivia em Elcós, recebeu numa visão esta mensagem acerca de Nínive.
2 Der HERR ist ein eifriger Gott und ein Rächer, ja, ein Rächer ist der HERR und zornig; der HERR ist ein Rächer wider seine Widersacher und der es seinen Feinden nicht vergessen wird.
2 O S enhor é Deus zeloso, cheio de vingança e ira. Vinga-se de todos que a ele se opõem e reserva sua fúria para seus inimigos.
3 Der HERR ist geduldig und von großer Kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der HERR, des Weg in Wetter und Sturm ist und Gewölke der Staub unter seinen Füßen,
3 O S enhor é lento para se irar, mas tem grande poder e nunca deixa de castigar o culpado. Demonstra seu poder no vendaval e na tempestade; as nuvens são poeira debaixo de seus pés.
4 der das Meer schilt und trocken macht und alle Wasser vertrocknet. Basan und Karmel verschmachten; und was auf dem Berge Libanon blüht, verschmachtet.
4 À sua ordem, os oceanos secam e os rios desaparecem. Os pastos verdejantes de Basã e do Carmelo se esvaem, e os bosques do Líbano murcham.
5 Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen.
5 Em sua presença, os montes tremem e as colinas se derretem; a terra estremece e seus habitantes são destruídos.
6 Wer kann vor seinem Zorn stehen, und wer kann seinen Grimm bleiben? Sein Zorn brennt wie Feuer, und die Felsen zerspringen vor ihm.
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode sobreviver à sua ira ardente? Sua fúria queima como fogo, e os montes desabam em sua presença.
7 Der HERR ist gütig und eine Feste zur Zeit der Not und kennt die, die auf ihn trauen.
7 O S enhor é bom; é forte refúgio quando vem a aflição. Está perto dos que nele confiam,
8 Er läßt die Flut überher laufen und macht derselben Stätte ein Ende, und seine Feinde verfolgt er mit Finsternis.
8 mas arrasará seus inimigos com uma tremenda inundação. Perseguirá seus adversários escuridão adentro.
9 Was gedenkt ihr wider den HERRN? Er wird doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.
9 Por que vocês tramam contra o S enhor ? Ele os destruirá com um só golpe; não precisará vir outra vez.
10 Denn wenn sie gleich sind wie die Dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten Saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres Stroh.
10 Seus inimigos, emaranhados como espinheiros e cambaleantes como bêbados, serão queimados como palha seca.
11 Denn von dir ist gekommen der Schalksrat, der Böses wider den HERRN gedachte.
11 Ó Nínive, quem é esse seu conselheiro perverso, que trama o mal contra o S
12 So spricht der HERR: Sie kommen so gerüstet und mächtig, wie sie wollen, so sollen sie doch umgehauen werden und dahinfahren. Ich habe dich gedemütigt; aber ich will dich nicht wiederum demütigen.
12 Assim diz o S enhor : “Embora os assírios tenham muitos aliados, serão destruídos e desaparecerão. Ó meu povo, eu o castiguei antes, mas não o castigarei outra vez.
13 Alsdann will ich sein Joch, das du trägst, zerbrechen und deine Bande zerreißen.
13 Agora quebrarei o jugo sobre seu pescoço e arrancarei as correntes de sua opressão”.
14 Aber wider dich hat der HERR geboten, daß deines Namens kein Same mehr soll bleiben. Vom Hause deines Gottes will ich dich ausrotten, die Götzen und Bilder will ich dir zum Grab machen; denn du bist zunichte geworden.
14 E assim diz o S enhor acerca dos assírios: “Vocês não terão mais filhos para dar continuidade ao seu nome; destruirei todos os ídolos nos templos de seus deuses. Estou preparando uma sepultura para vocês, pois são desprezíveis!”.
15 — ausente —
15 Vejam, um mensageiro vem pelas montanhas com boas notícias! Ele traz uma mensagem de paz. Celebrem suas festas, ó habitantes de Judá, e cumpram seus votos, pois seus inimigos perversos nunca mais invadirão sua terra; serão completamente destruídos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.