Salmos 99

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs BKJ

Sair da comparação
1 DER HERR ist König / Darumb toben die Völcker / Er sitzet auff Cherubim / Darumb reget sich die Welt.
1 O SENHOR reina; tremem os povos; ele assenta entre os querubins; mova-se a terra.
2 Der HERR ist gros zu Zion / Vnd hoch vber alle Völcker.
2 O SENHOR é grande em Sião; e está muito acima de todos os povos.
3 MAn dancke deinem grossen vnd wunderbarlichem Namen / Der da heilig ist.
3 Louvem o teu grande e terrível nome; pois ele é santo.
4 Jm Reich dieses Königs hat man das Recht lieb / Du gibst frömkeit / Du schaffest Gericht vnd Gerechtigkeit in Jacob.
4 A força do rei também ama o juízo; tu estabeleces a equidade; tu executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 ERhebet den HERRN vnsern Gott / Betet an zu seinem fusschemel / Denn er ist heilig.
5 Exaltai vós o SENHOR nosso Deus, e adorai em seu escabelo; pois ele é santo.
6 MOse vnd Aaron vnter seinen Priestern / Vnd Samuel vnter denen die seinen Namen anruffen / Sie rieffen an den HERRN / Vnd er erhöret sie.
6 Moisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre aqueles que clamam o seu nome; eles clamaram ao SENHOR, e ele os respondeu.
7 Er redet mit jnen durch eine Wolckenseulen / Sie hielten seine Zeugnis vnd Gebot / die er jnen gab.
7 Ele falou a eles na coluna de nuvem; eles guardaram os seus testemunhos, e a ordenança que ele lhes deu.
8 HERR du bist vnser Gott / du erhöretest sie / Du Gott vergabest jnen / vnd straffetest jr thun.
8 Tu os respondeste, ó SENHOR, nosso Deus; tu foste um Deus que os perdoaste, embora tivesses vingado as suas invenções.
9 ERhöhet den HERRN vnsern Gott / vnd betet an zu seinem heiligen Berge / Denn der HERR vnser Gott ist heilig.
9 Exaltai o SENHOR, nosso Deus, e adorai-o no seu santo monte, pois o SENHOR nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.