Salmos 90

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ein Gebet Mose / des mans Gottes. HERR Gott / du bist vnser Zuflucht / Fur vnd fur.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Ehe denn die Berge worden / vnd die Erde / vnd die Welt geschaffen wurden / Bistu Gott von ewigkeit in ewigkeit.
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 DEr du die Menschen lessest sterbenEs sterben jmer die Leute hin / vnd komen ander wider durch Gottes wort / Darumb ist vnser Leben gegen im als nichts. / vnd sprichst / Kompt wider Menschen kinder.
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Denn tausent jar sind fur dir / wie der Tag der gestern vergangen ist / Vnd wie eine Nachtwache.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Du lessest sie da hin faren wie einen Strom / Vnd sind wie ein Schlaff / Gleich wie ein Gras / das doch bald welck wird.
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 Das da früe blüet / vnd bald welck wird / Vnd des abends abgehawen wird vnd verdorret.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 DAs machet dein Zorn / das wir so vergehen / Vnd dein Grim / das wir so plötzlich da hin müssen.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Denn vnser Missethat stellestu fur dich / Vnser vnerkandte SündeDas ist / Adams sünde Rom. 5. da mit der Tod verdienet ist / Vnd doch die Welt solches nicht weis. ins liecht fur deinem Angesichte.
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Darumb faren alle vnser Tage da hin durch deinen zorn / Wir bringen vnser Jare zu / wie ein Geschwetz.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Vnser Leben wehret siebenzig Jar / wens hoch kompt so sinds achtzig jar / Vnd wens köstlich gewesen ist / so ists Mühe vnd Erbeit gewesen / Denn es feret schnell da hin / als flögen wir dauon. Eccl. 18.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Wer gleubts aber / das du so seer zörnestDas ist / Das solches dein Zorn ist / vnd vnser sünde so gros ist / die solchen zorn verdienet. ? Vnd wer furcht sich fur solchem deinem Grim?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 LEre vns bedencken / das wir sterben müssen / Auff das wir klug werden.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 HERR kere dich doch wider zu vns / Vnd sey deinen Knechten gnedig.
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Fülle vns früe mit deiner Gnade / So wöllen wir rhümen vnd frölich sein vnser Leben lang.
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 ERfrewe vns nu wider / nach dem du vns so lange plagest / Nach dem wir so lange vnglück leiden.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Zeige deinen Knechten deine WerckeDas ist / leben vnd hülffe / vnd alles guts. / Vnd deine Ehre jren Kindern.
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Vnd der HERR vnser Gott sey vns freundlich / Vnd fordere das werck vnser hendeDas ist / geistlich vnd weltlich Regiment. bey vns / Ja das werck vnser hende wolt er fordern.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.