Salmos 8

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ein Psalm Dauids / vor zu singen / auff der Githith.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 HERR vnser Herrscher / wie herrlich ist dein Name in allen Landen / Da man dir dancket im Himel.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Aus dem munde der Jungen kinder vnd Seuglingen hastu eine Macht zugericht / vmb deiner Feinde willen / Das du vertilgest den Feind vnd den Rachgirigen. Matth. 21.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Denn ich werde sehen die Himel deiner Finger werck / Den Monden vnd die Sterne die du bereitest.
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 WAs ist der Mensch / das du sein gedenckest / Vnd des Menschen kind / Das du dich sein annimpst? Ebre. 2.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Du wirst jn lassen eine kleine zeit von Gott verlassen sein / Aber mit ehren vnd schmuck wirstu jn krönen.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 Du wirst jn zum Herrn machen vber deiner Hende werck / Alles hastu vnter seine Füsse gethan.
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 Schafe vnd ochsen allzumal / Da zu auch die wilden ThierDie Christen sollen auch zu essen haben auff Erden. .
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Die vögel vnter dem Himel / vnd die fisch im Meer / Vnd was im meer gehet.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!
10 HERR vnser Herrscher / Wie herrlich ist dein Name in allen Landen.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.