Salmos 36

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Psalm Dauids des HERRN Knechts / vor zu singen.
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 ES ist von grundWenn ich gründlich die warheit sagen sol. Denn die Gottlosen scheinen als seien sie from vnd heilig / Vnd ist doch im grund falsch. meines Hertzen von der Gottlosen wesen gesprochen / Das kein Gottes furcht bey jnen ist.
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Sie schmücken sich vnternander selbs das sie jre böse Sache fordern / Vnd andere verunglimpffen.
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Alle jre Lere ist schedlich vnd erlogen / Sie lassen sich auch nicht weisen / das sie guts theten.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 Sondern sie trachten auff jrem LagerDas ist / On auffhören / rugen nicht etc. nach schaden / Vnd stehen fest auff dem bösen weg / Vnd schewen kein arges.
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 HERR deine Güte reicht so weit der Himel ist / Vnd deine Warheit so weit die wolcken gehen.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Deine Gerechtigkeit stehet wie die bergeDas ist / Fest vnd vnuerstörlich.Gottes / Vnd dein Recht wie grosse tieffe / HERR du hilffest beide Menschen vnd Vihe. 1. Tim. 4.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 WJe thewr ist deine güte / Gott / Das menschen Kinder vnter dem schatten deiner Flügel trawen.
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Sie werden truncken von den reichen Gütern deines Hauses / Vnd du trenckest sie mit wollust / als mit einem strom.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 Denn bey dir ist die lebendige Quelle / Vnd in deinem LiechtDas ist / trost / freude.sehen wir das Liecht.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 BReite deine Güte vber die / die dich kennen / Vnd deine Gerechtigkeit vber die Fromen.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 LAs mich nicht von den Stoltzen vntertretten werden / Vnd die hand der Gottlosen stürtze mich nicht.
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!
13 Sondern las sie / die Vbeltheter / daselbst fallen / Das sie verstossen werden / vnd nicht bleiben mügen.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.