Salmos 132
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC
1 Parie Daudi, yaye Jehova Nyasaye,
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Ne okwongʼore kane osingore ne Jehova Nyasaye,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “Ok anadonji e oda,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 Ok anayie nindo tera,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 kapok aloso ne Jehova Nyasaye kare,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Ne wawinjo wachno Efratha,
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 “Wadhiuru kare modakie;
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 ‘Aa malo, yaye Jehova Nyasaye, aa malo ibi kari mar yweyo,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Mad jodolo magi rwakre gi tim makare,
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Nikech Daudi jatichni,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Jehova Nyasaye nokwongʼore kendo osingore ne Daudi,
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 ka yawuoti orito singruokna
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Nimar Jehova Nyasaye oseyiero Sayun,
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 Ma e kar yweyona mochwere manyaka chiengʼ,
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 abiro gwedhe gi gik moko mogundho,
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Abiro rwako jodolo mage gi warruok
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 “Ka eni ema abiro miyo tung moro donge ne Daudi
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Abiro bako wasike gi wichkuot,
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.