Habacuque 1

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ote mane omi janabi Habakuk.
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 Yaye Jehova Nyasaye, abiro luongi nyaka karangʼo mondo ikonya
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 En angʼo momiyo iweya mondo ane timbe maricho?
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Kuom mano chik ok nyal tiyo,
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 “Rang kendo inon ogendini mag piny
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 Atingʼo jo-Babulon malo,
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Gin joma ji oluoro kendo magoyo ji gi kihondko,
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 Faresegi ringo mapiyo moloyo kwach,
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 giduto gibiro monjou ne lweny.
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Ginyiero ruodhi
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Gikadho ka yamo,
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 Yaye Jehova Nyasaye, donge in ema nyaka nene?
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 Wengeni ler ma ok nyal ngʼiyo richo,
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Isemiyo dhano obedo machalo gi rech manie nam,
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Jaricho ywayogi ka makogi gi olowu,
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Emomiyo, ochiwo misango kuom gogo mar lupo
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 Bende ber mondo odhi nyime kogolo gik momako e gogo mare,
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.