Salmos 58

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ddala mwogera eby’amazima oba musirika busirisi?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Nedda, mutegeka ebitali bya bwenkanya mu mitima gyammwe;
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Abakola ebibi bakyama nga baakazaalibwa,
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Balina obusagwa ng’obw’omusota;
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 n’etawulira na luyimba lwa mukugu
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Ayi Katonda, menya amannyo gaabwe;
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Leka babule ng’amazzi agakulukuta ne gagenda.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Babe ng’ekkovu erisaanuukira mu lugendo lwalyo.
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 Nga n’entamu tennabuguma,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Omutuukirivu alisanyuka ng’alabye bamuwalanidde eggwanga,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Awo abantu bonna balyogera nti,
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.