Naum 1

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kuno kwe kwolesebwa Katonda kwe yalaga Nakkumu, Omwerukoosi okukwata ku bibambulira ebyali bijjira Nineeve.
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, da cidade de Elcos.
2 Katonda wa buggya era Mukama awalana eggwanga.
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o e cheio de ira; o contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 Mukama tatera kusunguwala, ate nga wa maanyi mangi
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés.
4 Akangavvula ennyanja n’agikaza
4 Repreende o mar, e ele seca; faz com que todos os rios fiquem secos. Basã e o Carmelo desfalecem, e as flores do Líbano murcham.
5 Ensozi zikankanira mu maaso ga Katonda,
5 Os montes tremem diante dele, e as colinas se derretem. A terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os seus moradores.
6 Ani ayinza okuyimirira mu maaso ge ng’asunguwadde?
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 Mukama mulungi,
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 Naye alisaanyaawo abalabe be mu mataba amazibu,
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o os seus inimigos.
9 Buli kye mwekobaana okukola Mukama,
9 O que é que vocês estão planejando contra o Ele mesmo os consumirá completamente; a angústia não se levantará duas vezes!
10 Kubanga baliba ng’amaggwa agakwataganye,
10 Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 Mu ggwe Nineeve muvuddemu omuntu
11 De você, Nínive, saiu um que planeja o mal contra o alguém que aconselha a maldade.
12 Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,
12 Assim diz o Senhor : “Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que eles sejam, ainda assim serão exterminados e passarão. Meu povo, embora eu o tenha afligido, não o afligirei mais.
13 Kaakano nzija kumenya ekikoligo kyabwe nkibaggyeko
13 Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.”
14 Kino Mukama ky’alagidde ekikwata ku Nineeve:
14 Porém contra você, Assíria, o para que não haja posteridade que leve o seu nome; do templo dos seus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição. Farei a sua sepultura, porque você é desprezível.
15 Yimusa amaaso, tunula ku nsozi, laba,
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebre as suas festas, ó Judá, cumpra os seus votos, porque o ímpio não mais passará por você; ele foi inteiramente exterminado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.