Habacuque 1

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Buno bwe bubaka bwa Mukama, Kaabakuuku nnabbi bwe yafuna.
1 Oráculo recebido em visão pelo profeta Habucuc.
2 Ayi Mukama, ndituusa ddi okukukaabirira
2 Até quando, Senhor, implorarei sem que escuteis? Até quando vos clamarei: Violência!, sem que venhais em socorro?
3 Lwaki ondaga obutali bwenkanya
3 Por que me mostrais o espetáculo da iniqüidade, e contemplais vós mesmo essa desgraça? Só vejo diante de mim opressão e violência, nada mais que discórdias e contendas,
4 Amateeka kyegavudde gatagonderwa
4 porque a lei se acha desacreditada, e não se vê mais a justiça; porque o ímpio cerca o justo, e a eqüidade encontra-se falseada.
5 “Mutunuulire amawanga, mwetegereze. Mwewuunyize ddala nnyo.
5 Olhai para as nações e vede. Ficareis assombrados, pasmos, porque vou realizar em vossos dias uma obra, que não acreditaríeis, se vo-la contassem.
6 Kubanga laba, nkuyimusiza Abakaludaaya,
6 Vou suscitar os caldeus, esse povo feroz e impetuoso, que se espalha através de vastas extensões de terra, para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Ba ntiisa, batiibwa,
7 Ele é terrível e temível, dele próprio procedem seu direito e sua grandeza.
8 Embalaasi zaabwe zidduka okukira engo,
8 Seus cavalos são mais ligeiros que as panteras, mais ágeis que os lobos da noite. Seus cavaleiros precipitam-se; eles vêm de longe, e voam como águia que se atira sobre a presa.
9 Bajja n’eryanyi bonna,
9 Todos correm para a violência, olhos fixos diante de si; amontoam cativos como grãos de areia.
10 Weewaawo, basekerera bakabaka
10 Esse povo zomba dos reis, os príncipes são o objeto de seus gracejos; ele se ri de todas as fortalezas: levanta montões de terra e toma-as.
11 Awo ne bayita nga bakunta ng’embuyaga;
11 Depois o furacão muda de rumo e passa, pratica o mal, ele, cujo deus é a força.
12 Ayi Mukama toli wa mirembe na mirembe,
12 Não sois vós, Senhor, desde o princípio, o meu Deus, o meu Santo, o Imortal? Senhor, vós destinastes este povo para fazer justiça, o Rochedo, vós o designastes para aplicar castigos.
13 Amaaso go gajjudde obulongoofu tegatunula ku kibi,
13 Vossos olhos são por demais puros para verem o mal, não podeis contemplar o sofrimento. Por que olharíeis os ímpios e vos calaríeis, enquanto o malvado devora o justo?
14 Kubanga abantu obafudde ng’ebyennyanja eby’omu nnyanja,
14 Trataríeis os homens como os peixes do mar, como os répteis que não têm dono...
15 Omulabe omubi abakwata bonna ng’eddobo,
15 Ele pesca todos com o anzol, pega-os no covo, e recolhe-os na rede: e com isso se alegra e exulta.
16 Kyava awaayo ssaddaaka eri akatimba ke
16 Por isso, oferece sacrifícios à sua nassa, e queima perfumes à sua rede porque, graças a elas, teve pesca abundante e suculento manjar.
17 Kale, bwe batyo bwe banaalekebwa okutikkula obutimba bwabwe,
17 Mas, continuará ele a esvaziar sua rede, e a degolar impiedosamente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.