Salmos 42

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yéré ꞌbã ị̃yị́ dịlépi ị̃gbẹ́ rĩ vị́ tajó rĩ áni,
1 Como o cervo brama pelas correntes das águas, assim suspira a minha alma por ti, ó Deus!
2 Ma Ãdróŋá ími vị́ ta, Ãdróŋá ídri rĩ vị́ ta,
2 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando entrarei e me apresentarei ante a face de Deus?
3 Ma awá ị̃tụ́ kí ị́nị́ be,
3 As minhas lágrimas servem-me de mantimento de dia e de noite, porquanto me dizem constantemente: Onde está o teu Deus?
4 Áma ásị́ la dó nũ-nũ
4 Quando me lembro disto, dentro de mim derramo a minha alma; pois eu havia ido com a multidão; fui com eles à Casa de Deus, com voz de alegria e louvor, com a multidão que festejava.
5 Ma dó uꞌá ũcõgõ sĩ ãꞌdu sĩ?
5 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas em mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei na salvação da sua presença.
6 Ãdróŋá mádrị̂.
6 Ó meu Deus, dentro de mim a minha alma está abatida; portanto, lembro-me de ti desde a terra do Jordão, e desde o Hermom, e desde o pequeno monte.
7 Ãpẽ ãlụ́kụ́kụ̃ ũcõgõ drị̂ dịlé áma ídri drị̃gâsĩ;
7 Um abismo chama outro abismo, ao ruído das tuas catadupas; todas as tuas ondas e vagas têm passado sobre mim.
8 Úpí la lẽtáŋá ĩꞌdidrị́ ukólépi ku rĩ iꞌda ị̃tụ́ sĩ,
8 Contudo, o Senhor mandará de dia a sua misericórdia, e de noite a sua canção estará comigo: a oração ao Deus da minha vida.
9 Ázị Ãdróŋá mádrị́ áma tãmbalépi rĩ ꞌi,
9 Direi a Deus, a minha Rocha: Por que te esqueceste de mim? Por que ando angustiado por causa da opressão do inimigo?
10 Mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí áma uꞌdá,
10 Como com ferida mortal em meus ossos, me afrontam os meus adversários, quando todo o dia me dizem: Onde está o teu Deus?
11 Ma dó uꞌá ũcõgõ sĩ ãꞌdu sĩ?
11 Por que estás abatida, ó minha alma, e por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei. Ele é a salvação da minha face e o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.