Salmos 40

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ári Úpí ũtẽlé jãjã rú,
1 Esperei confiantemente pelo Senhor ; ele se inclinou para mim e me ouviu quando clamei por socorro.
2 Anzé ma ꞌbụ́ ũré rĩ agá rĩ sĩ rá,
2 Tirou-me de um poço de perdição, de um tremedal de lama; colocou-me os pés sobre uma rocha e me firmou os passos.
3 Imbá ma úngó úꞌdí la ngolé,
3 E me pôs nos lábios um novo cântico, um hino de louvor ao nosso Deus; muitos verão essas coisas, temerão e confiarão no
4 ꞌBá ásị́ tị̃lépi Úpî drị̃ gá,
4 Bem-aventurado o homem que põe no e não pende para os arrogantes, nem para os afeiçoados à mentira.
5 Úpí, Ãdróŋá ãmadrị̂,
5 São muitas, Senhor , Deus meu, as maravilhas que tens operado e também os teus desígnios para conosco; ninguém há que se possa igualar contigo. Eu quisera anunciá-los e deles falar, mas são mais do que se pode contar.
6 Ídétáŋá kí ãwãꞌdĩfô be fẽ kí míní ãyĩkõ ku;
6 Sacrifícios e ofertas não quiseste; abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado não requeres.
7 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, ájọ dó, “Ma ꞌdõ, má amụ́ dó ꞌbo,
7 Então, eu disse: eis aqui estou, no rolo do livro está escrito a meu respeito;
8 Ãdróŋá mádrị̂, álẽ ị́jọ́ míní lẽlé rĩ kí ngalé,
8 agrada-me fazer a tua vontade, ó Deus meu; dentro do meu coração, está a tua lei.
9 Úpí, ãngũ ũꞌbí mídrị̂ ꞌbã kí ru trajó rĩ gá,
9 Proclamei as boas-novas de justiça na grande congregação; jamais cerrei os lábios, tu o sabes,
10 Ázị̃ ị́jọ́ pịrị mídrị̂ ꞌbã ị́jọ́ áma ásị́ gá ku;
10 Não ocultei no coração a tua justiça; proclamei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua graça e a tua verdade.
11 Úpí, mí atrị ásị́ ị̃gbẹ̃ mídrị̂ mání ku fô!
11 Não retenhas de mim, Senhor , as tuas misericórdias; guardem-me sempre a tua graça e a tua verdade.
12 Ũcõgõ ũꞌbí lãlé ku la ce kí áma andre nĩ;
12 Não têm conta os males que me cercam; as minhas iniquidades me alcançaram, tantas, que me impedem a vista; são mais numerosas que os cabelos de minha cabeça, e o coração me desfalece.
13 Úpí, ípa ma!
13 Praza-te, Senhor , em livrar-me; dá-te pressa, ó
14 ꞌBá lẽlépi áma ꞌdịlépi ꞌdĩ
14 Sejam à uma envergonhados e cobertos de vexame os que me demandam a vida; tornem atrás e cubram-se de ignomínia os que se comprazem no meu mal.
15 Lẽ ꞌbá jọlépi la mâ sĩ, “Ãhá! Ãma ịsụ́ dó ị̃ndụ́ la ꞌbo” rĩ,
15 Sofram perturbação por causa da sua ignomínia os que dizem: Bem feito! Bem feito!
16 wó ꞌbá pírí ími ndrụ̃lépi rĩ
16 Folguem e em ti se rejubilem todos os que te buscam; os que amam a tua salvação digam sempre: O
17 Ma mâ ngá lẽmẽrí ãzíla ũkpó kó ru,
17 Eu sou pobre e necessitado, porém o Senhor cuida de mim; tu és o meu amparo e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.