Hebreus 2
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NAA
1 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, lẽ ãꞌbã ãma ásị́ ũkpó ru ị́jọ́ arejó, ị́jọ́ mgbã ãmaní arelé ꞌbo rĩ drị̃ gá, ị́jọ́ ꞌbã agba rú sĩ ãma ku.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Ãꞌdusĩku ị́jọ́ ándrá mãlãyíkã ꞌbã kí jọlé rĩ drĩ adru mgbã ũkpó ru, wó ị́jọ́ ꞌdĩ izajó ãzíla arejó la ku rĩ drĩ ándrá drị̃rịma mgbã la ịsụ́,
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 ãma icó apálé íngoní-íngoní ru ãdrĩ ị́jọ́ patáŋá ãmbógó ꞌdĩ ꞌbã áni rĩ ꞌbã ị́jọ́ ꞌbã ápãrákã rú? ꞌDĩ patáŋá Úpí ꞌbã ándrá ị́jọ́ la azịjó drị̃drị̃ nĩ rĩ ꞌi, ãzíla acá ãma rụ́ ꞌdõlé ꞌbá ándrá ị́jọ́ ꞌdĩ arelépi Úpí tị gâ sĩ rĩ ꞌbã rụ̂ sĩ.
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 Ãdróŋá nze vâ ãmaní vú la ícétáŋá kî sĩ, ị́jọ́ ụ̃sụ̃táŋá ru ꞌdĩ kî sĩ, ãzíla tálí wẽwẽ rú ꞌdĩ kí abe ãzíla fẽtáŋá Úríndí Ãlá rĩ drị́ ĩꞌdi ꞌbã awalé ĩꞌdi ꞌbã lẽtáŋá sĩ rĩ sĩ.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Ãdróŋá ũꞌbã mãlãyíkã kí ụ̃nọ́kụ́ ãmaní ị́jọ́ jọjó drị̃ la gá amụ́lépi ꞌdĩ ꞌbã drị̃lẹ́ ru ku.
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 Wó ị́jọ́ sĩlé rĩ ꞌbã ãzí gá ꞌbá ãzí nze ị́jọ́ vú,
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 Íꞌbã Yẹ́sụ̃ vụ̃rụ́lẹ́ mãlãyíkã kí vúlé gá sáwã were sĩ,
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 ãzíla íꞌbã ãko pírí kí ĩꞌdi pálé gá.”
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 Wó Yẹ́sụ̃ ãma ndrelé rĩ Ãdróŋá ꞌbã ándrá ĩꞌdi vụ̃rụ́lẹ́ mãlãyíkã kí vúlé gá, úꞌdîꞌda úsu ĩꞌdi drị̃ gá dị̃zã Ũpĩ drị̂ ꞌi, ị̃nzị̃táŋâ trũ ãꞌdusĩku ịsụ́ ũcõgõ drã sĩ rá, ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ ásị́ ị̃gbẹ̃ Ãdróŋá drị̂ sĩ Yẹ́sụ̃ ꞌbã ụ̃ꞌbị̃ drã ꞌbã ãjị́ ꞌbá pírí ꞌbã ị́jọ́ sĩ.
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Ãko pírí kí Ãdróŋá ãni, ãzíla ũꞌbã ãko pírí kí ĩꞌdi ꞌbã ũkpó sĩ. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Ãdróŋá idé ị́jọ́ ũniyambamba la ĩꞌdi ꞌbã Yẹ́sụ̃ ꞌbãjó ãlá ru ĩꞌdiní ũcõgõ ịsụ́jó rĩ sĩ rĩ sĩ, cécé Yẹ́sụ̃ ꞌbã anzị wẽwẽ rú Ãdróŋá drị̂ kí ajíjó dị̃zã ĩꞌdidrị̂ agá ãzíla kí pajó rĩ áni.
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Yẹ́sụ̃ ꞌbá kí ꞌbãlépi ãlá ru rĩ ãzíla ꞌbá ĩꞌdi ꞌbã ꞌbãlé ãlá ru rĩ kí abe ãfũ kí ꞌbá ãlu rú, Átẹ́pị ĩꞌdi pírí ãlu. Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, idé dó sĩ drị̃nzá sĩ ꞌbá kí umvejó ĩꞌdi ꞌbã ádrị́pịka rú ku.
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 Jọ vâ Ãdróŋá ní,
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 Jọ vâ,
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 Anzị ꞌbã kí adrujó ụrụꞌbá ãzá trũ ãzíla ãrí trũ rĩ sĩ, Yẹ́sụ̃ acá vâ ĩꞌbã ãzí ru, uja dó sĩ ꞌbá ũkpõ drã drị́ gá rĩ rụlépi rĩ ũkpó kóru ꞌdĩ Sĩtánĩ ꞌbá ị́jọ́ ũsõlépi rĩ ꞌi,
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 ãzíla ũtrũ ꞌbá pírí ụ̃rị̃ drã drị̂ ꞌbã umbélé ãtíꞌbó ru ídri ĩꞌbadrị̂ agá ꞌdĩ kî.
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, mgbã rĩ gá Yẹ́sụ̃ amụ́ mãlãyíkã kí ãzã kolé la ku wó drị̃lẹ́ Ịbụrahị́mụ̃ drị̂ kî.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, úꞌbã dó ĩꞌdi adrujó cécé ĩꞌdi ꞌbã ádrị́pịka ãzíla ámvọ́pịka kí áni ị̃nzị̃táŋá ru gẹ̃rị̃ pírí sĩ, ꞌbã acá dó sĩ átáló ãmbógó ãndânĩ ásị́ ị̃gbẹ̃ ãni ãzíla ãꞌị̃táŋá drị́ ãzị́ Ãdróŋá drị̂ ngalépi, ãzíla ị́jọ́ ũnzí ꞌbá ꞌbadrị̂ kí idélépi rĩ rú.
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Ãꞌdusĩku Yẹ́sụ̃ ꞌbã mgbã rĩ ꞌbã alịjó ũcõgõ agâ sĩ sáwã ĩꞌdi ụ̃ꞌbị̃jó rĩ sĩ rá rĩ sĩ, icó dó ꞌbá ụ̃ꞌbị̃lé rĩ kí ãzã kolé rá.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.