Deuteronômio 18

Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mụ́sã jọ ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbanî, “Ãtalo ãfũlépi sụ́rụ́ Lẹ́vị̃ drị̂ kí agá rĩ kí ꞌbá Lẹ́vị̃ rú rĩ kí abe pírí, úfẽ ĩꞌbaní wókõ ãngũ ãni la ãngũ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ gá ꞌdãá ku; be la rá la kí uꞌá ãko fẽlé ãwãꞌdĩfô rú ãzíla ãko ãzí fẽlé Úpí ní ídétáŋá ru rĩ kí sĩ.
1 Os sacerdotes levíticos e toda a tribo de Levi não terão parte nem herança com Israel: alimentar-se-ão dos sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor, que é a sua parte
2 Úfẽ ĩꞌbaní ãngũ sụ́rụ́ ãzí rĩ ꞌbadrị̂ áni ku, wókõ ĩꞌbadrị̂ gápi Úpí ní fẽlé adrujó ãtalo rú ꞌdã cécé Úpí ꞌbã azịlé rĩ áni.
2 Não terão herança entre seus irmãos: o Senhor mesmo é a sua herança, como ele lhes disse.
3 “Sáwã tị́ kí jõku kãbĩlõ kí idéjó ídétáŋá ru rĩ sĩ, ị̃wụ́, sị́sọ̃ ãzíla ífí la kí abe úfẽ kí ãtalo ꞌbanî.
3 Este é o direito devido aos sacerdotes pelo povo, por aqueles que oferecerem em sacrifício um boi ou uma ovelha: darão ao sacerdote a espádua, as mandíbulas e o estômago.
4 Ĩfẽ ĩꞌbaní ãko ĩsélé ĩmidrị́ ãfũlépi drị̃drị̃ ãná, wáyĩnĩ, ãdu nalé nãnã rĩ ãzíla wị́zị̃ idélé kãbĩlõ ꞌbíko sĩ rĩ abe.
4 Dar-lhe-ás as primícias de teu trigo, de teu vinho e de teu óleo, e as primícias da lã de tuas ovelhas.
5 Mi ị́jọ́ ꞌdĩ nga íni la ãꞌdusĩku Úpí Ãdróŋá mídrị̂ pẽ sụ́rụ́ Lẹ́vị̃ ꞌbadrị̂ sụ́rụ́ ĩmidrị̂ kí agá ꞌdâ pírí sĩ ãzị́ átáló drị̂ ngajó anzị ĩꞌdidrị́ mụlé tịlé drị̃lẹ́ gâlé rĩ abe jãꞌdâ.
5 Porque o Senhor, teu Deus, escolheu-o dentre todas as tribos, ele e seus filhos, para estar diante do Senhor e oficiar perpetuamente em nome do Senhor.
6 “ꞌBá Lẹ́vị̃ rú la drĩ ãfũ táwụ̃nị̃ ĩmi drị́ Ịsịrayị́lị̃ drị̂ kí ꞌbã ãzí gá ãngũ ĩꞌdi ꞌbã sĩ uꞌájó rĩ gá sĩ amụ́jó ãngũ Úpí ꞌbã pẽlé sĩ ĩꞌdi ị̃nzị̃jó rĩ gá,
6 Quando um levita vier de uma cidade situada em qualquer ponto de Israel,, dirigindo-se espontaneamente ao lugar escolhido pelo Senhor,
7 icó ãzị́ ngalé Úpí Ãdróŋá ĩꞌdidrị̂ ní átáló ru cécé ãtalo Lẹ́vị̃ ru ꞌdĩ kí ꞌbã ãzí ꞌbã kí ngalé rĩ áni rá.
7 para oficiar em nome do Senhor, seu Deus, como todos, os seus irmãos levitas que nesse tempo assistem diante do Senhor,
8 ꞌBa ịsụ́ ãkónã úmgbó fẽlé ꞌbá ꞌdã ꞌbaní rĩ vúŋá cécé ãtalo ãzí rĩ ꞌbã kí ịsụ́lé rĩ áni, átã ꞌbá ĩꞌdidrị̂ drĩ kí táni ĩꞌdiní ãko ãzí ãjị́ angájó lị́cọ́ ĩꞌdidrị̂ gâlé rá tí.”
8 receberá a mesma porção dos alimentos que os outros, independentemente do produto da venda de seu patrimônio.
9 Mụ́sã jọ, “Ídrĩ fi ãngũ Úpí Ãdróŋá mídrị̂ ꞌbã fẽlé míní rĩ gá ꞌbo, mí ụ̃nị̃ jõ gẹ̃rị̃ sụ́rụ́ ꞌdãá rĩ ꞌbã kí sĩ ị́jọ́ ũnzí idéjó rĩ kí ku.
9 Quando tiveres entrado na terra que o Senhor, teu Deus, te dá, não te porás a imitar as práticas abomináveis da gente daquele terra.
10 Lẽ ꞌbá ãzí ĩmi drĩdríŋĩ gá la ꞌbã fẽ ídétáŋá ru ĩꞌdi ꞌbã ngọ́tị́ ágọ́bị́ jõku ĩzóŋá ídétáŋá ivélé ivê rĩ rú ku ãzíla ꞌbá ãzí ꞌbã ndrị ãndrị́kẹ ku, ꞌbã nga ũlẽgõ ãzị́ ku,
10 Não se ache no meio de ti quem faça passar pelo fogo seu filho ou sua filha, nem quem se dê à adivinhação, à astrologia, aos agouros, ao feiticismo,
11 lẽ ꞌbá ãzí ꞌbã uwi úrí ku, ꞌbã nga ũjõgõ ãzị́ ku ãzíla ꞌbã zị ị́jọ́ ꞌbá ũdrãlépi rá rĩ kí ꞌbã úríndí tị gá ku.
11 à magia, ao espiritismo, à adivinhação ou â invocação dos mortos,
12 Úpí Ãdróŋá mídrị̂ lẽ ꞌbá ị́jọ́ ũnzíkãnã ꞌdĩ áni ꞌdĩ kí idélépi rĩ kí ku, ãzíla ị́jọ́ ꞌdĩ bãsĩ gápi fẽlépi la ĩꞌdiní sụ́rụ́ ãzí ꞌdĩ kí drojó ãmvé ãngũ ĩminí sĩ mụjó rijó ꞌdã gá ꞌdãá rá ꞌdĩ.
12 porque o Senhor, teu Deus, abomina aqueles que se dão a essas práticas, e é por causa dessas abominações que o Senhor, teu Deus, expulsa diante de ti essas nações.
13 Mí adru Úpí Ãdróŋá mídrị̂ drị̃lẹ́ gá ị́jọ́ kóru.”
13 Serás inteiramente do Senhor, teu Deus.
14 Mụ́sã jọ, “Sụ́rụ́ míní sĩ lẽjó mụjó rijó ãngũ ĩꞌbadrị̂ agá ꞌdĩ kí ꞌbá ãndrị́kẹ ndrịlépi ãzíla ũjõgõ ãzị́ ngalépi la kî. Wó Úpí Ãdróŋá mídrị̂ uga míní ị́jọ́ ꞌdĩ kí ngalé úgmbé.
14 As nações que vais despojar ouvem os agoureiros e os adivinhos; a ti, porém, o Senhor, teu Deus, não o permite.
15 Úpí Ãdróŋá mídrị̂ la míní nábị̃ mâ áni la inga ĩmi drĩdríŋĩ gá angájó mí ádrị́pịka kí agá ꞌdâ ãzíla lẽ ĩmi are ĩꞌdi tị rá.
15 O Senhor, teu Deus, te suscitará dentre os teus irmãos um profeta como eu: é a ele que devereis ouvir.
16 ꞌDĩ ị́jọ́ ándrá míní zịlé Úpí Ãdróŋá mídrị̂ tị gá sáwã ándrá ĩminí ĩmi trajó ꞌBé Hõrébũ gá ꞌdãá rĩ sĩ rĩ ꞌi, míní jọjó la, ‘Lẽ má are ụ́ꞌdụ́kọ́ Úpí Ãdróŋá mádrị̂ ãni la jõku ándre ãcí ãmbógó ꞌdĩ ị̃dị́ ku, ãꞌdusĩku mã mụ drãlé ku rá rĩ ꞌi.’
16 Foi o que tu mesmo pediste ao Senhor, teu Deus, em Horeb, quando lhe disseste no dia da assembléia: Oh! Não ouça eu mais a voz do Senhor, meu Deus, nem torne a ver mais esse fogo ardente, para que eu não morra!
17 “Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ Úpí jọ mání, ‘Ị́jọ́ ĩꞌbã kí jọlé ꞌdĩ ĩꞌdi múké.
17 E o Senhor disse-me: está muito bem o que disseram;
18 Ma mụ ĩꞌbaní nábị̃ ãzí mí áni la ingalé kí drĩdríŋĩ gá ꞌdâ; ma mụ ĩꞌdiní ị́jọ́ ĩꞌdi ꞌbã mụlé jọlé rĩ lũlé ãzíla ĩꞌdi mụ ị́jọ́ pírí mání azịlé rĩ kí lũlé ꞌbá Ịsịrayị́lị̃ drị̂ ꞌbaní nĩ.
18 eu lhes suscitarei um profeta como tu dentre seus irmãos: pôr-lhe-ei minhas palavras na boca, e ele lhes fará conhecer as minhas. ordens.
19 Ĩꞌdi mụ ị́jọ́ jọlé áma rụ́ sĩ, mã mụ drị̃rịma fẽlé ꞌbá ĩꞌdi tị gãlépi úmgbé rĩ ní rá.
19 Mas ao que recusar ouvir o que ele disser de minha parte, pedir-lhe-ei contas disso.
20 Wó nábị̃ ãzí drĩ angá ị́jọ́ jọlé áma rụ́ sĩ ịsụ́ ꞌdĩ sĩ áfẽ ĩꞌdiní ãzị́táŋá la ma ꞌi ku, jõku nábị̃ ị́jọ́ jọlépi rụ́ ãdroŋa ãzí ĩnzõ rú ꞌdĩ ꞌbadrị̂ sĩ rĩ lẽ úꞌdị ĩꞌdi rá.’
20 o profeta que tiver a audácia de proferir em meu nome uma palavra que eu lhe não mandei dizer, ou que se atrever a falar em nome de outros deuses, será morto.
21 Mí icó ími zịlé, ‘Ãma icó dó nị̃lé la ụ́ꞌdụ́kọ́ ꞌdĩ angá Úpí drị́ ku rĩ gá íngoní ru yã?’
21 Se disseres a ti mesmo: como posso eu distinguir a palavra que não vem do Senhor?
22 Ị́jọ́ Nábị̃ ãzí ꞌbã jọlé Úpí rụ́ sĩ rĩ drĩ ru idé ku jõku drĩ adru mgbã ku, ꞌdã adru ị́jọ́ ãfũlépi Úpí tị gá la ku. Nábị̃ ꞌdã la ị́jọ́ ĩꞌdi ãni ꞌbá ꞌbá la jọ. Ĩmi idé ụ̃rị̃ ĩꞌdi sĩ ku.”
22 Quando o profeta tiver falado em nome do Senhor, se o que ele disse não se realizar, é que essa palavra não veio do Senhor. O profeta falou presunçosamente. Não o temas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.