Apocalipse 5
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs AAI
1 Ándre bụ́kụ̃ tralé trã-trã rĩ ꞌbá rilépi úmvúke drị̃ gá rĩ ꞌbã drị́ ãndá gá rĩ gá, úsĩ wókõ la kí pírí rá ru, îbĩ tị la pâlé ázị̂rị̃.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ãzíla ándre mãlãyíkã ũkpó trũ la ị́jọ́ uyú agá ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ rere, “Ãꞌdi icó bụ́kụ̃ tralé trã-trã tị ĩbĩlé cí ꞌdĩ tị nzị̃lé mgbọ nĩ yã?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 ꞌBá ãzí ịsụ́lé ꞌbụ̃ gâlé yã jõku ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ la jõku ụ̃nọ́kụ́ ị̃ndụ́ gâlé icólépi bụ́kụ̃ ꞌdĩ tị nzị̃lépi mgbọ sĩ ala ndrejó la yụ.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Má awá ãzákírílí ru, ãꞌdusĩku ꞌbá ãzí ãlu ịsụ́lé icólépi bụ́kụ̃ ꞌdã tị nzị̃lépi, sĩ ị́jọ́ ala gá rĩ kí ndrejó la yụ.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 ꞌBá ĩyõ rĩ ꞌbã ãzí ãlu rĩ jọ mání, “Mí awá ku, índre kẹ̃mị̃ sụ́rụ́ Yụ́dã drị̂ drị̃lẹ́ Dãwụ́dị̃ drị̂ agá ãmbógó sĩ ị́jọ́ pírí ndẽlépi rá rĩ, icó lú bụ́kụ̃ tị ĩbĩlé cí pâlé ázị̂rị̃ ꞌdĩ tị ụwị́jó, ãzíla nzị̃jó rá la nĩ.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Índre Kãbĩlõmvá ní pá tu agá úmvúke gá ágágá, ãnãkpá sụ ꞌdã kí ꞌbá ĩyõ ꞌdã abe, ce kí ĩꞌdi aga rị́. Kãbĩlõmvá iꞌdá ándrá úꞌdị ꞌbã rĩ ĩꞌdi rá rĩ áni. Újé la kí ázị̂rị̃ ãzíla mịfị́ la kí ázị̂rị̃, ꞌdĩ kí mãlãyíkã Ãdróŋá ãni ázị̂rị̃ ĩꞌdiní tị ũpẽlé ụ̃nọ́kụ́ gâlé rĩ kî.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Mụ bụ́kụ̃ ꞌdã aꞌdụ́lé ꞌbá rilépi úmvúke drị̃ gá rĩ ꞌbã drị́ ãndá gá rĩ gá.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Ĩꞌdi mụ bụ́kụ̃ tralé cí ꞌdã aꞌdụ́lé ꞌbo, ãko ãzí ídri rú sụ ꞌdã kí ꞌbá ĩyõ ꞌdã abe, tị̃ kí ãja, su kí tị vụ̃rụ́ Kãbĩlõmvá drị̃lẹ́ gá. Kí ãlu-ãlu drị́ gá ụ̃ꞌdị́ cí, ãzíla bãkụ́lẹ̃ gólũdĩ ru galépi tré ãdu ngụ̃lépi ãjị́ trũ vĩrĩ rĩ trũ, ꞌdĩ kí Ãdróŋá ãꞌị̃ŋá ꞌbá ãlá rĩ ꞌbadrị́ rĩ.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Ngo kí úngó úꞌdí la:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Ífẽ acá kí Sụ́rụ́ ru ãzíla ãtalo Ãdróŋá ãmadrị́ rĩ ꞌbã ãzí ngalé pi rĩ,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Ándre ãngũ ị̃dị́, má are ụ́ꞌdụ́kọ́ mãlãyíkã álĩfũ wẽwẽ rú icólé lãlé ku la ꞌbã ãni la, ce kí úmvúke aga ãko ãzí ídri rú, ãzíla ꞌbá ĩyõ rĩ kí abe rị́,
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 kí úngó ngo agá ụ́ꞌdụ́kọ́ ụrụgá sĩ íni:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Má are ãko pírí ídri ꞌbụ̃ gâlé, ãzíla ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá rĩ kí abe, ụ̃nọ́kụ́ ị̃ndụ́ gá, mĩrĩ agá ãzíla ãko pírí ala gá ꞌdĩ kí abe, kí úngó ngo agá:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Ãko ídri sụ ꞌdã ãꞌị̃ kí pírí Ámĩnã, ãzíla ꞌbá ĩyõ ꞌdã tị̃ kí ãja tị sujó vụ̃rụ́ Ãdróŋá ị̃nzị̃jó.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.