Mateus 28

lth (LTH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kinge Cabït k'Eyuda, ï kin keko ï nïnö na lübö cabït k'Eyuda, Maria më Magadala ëka Maria nökënë öcïdhö gïnï më nënö lyël.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Athura oyeyeng na dit oyengo pïny, pïën malaika ka Rwoth n'öya kï ï polo obino pïny cë othwaro kidi ökö kï ï dhö lyël ëka obedo ï wie.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Malaika nön onen na ryëny calö lüth köth, ëka böng mërë onwongo tar calö pëë.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Ëkürpïny obedo gïnï kï lworo rwök ï karë na gïn önënö malaika ëka komgï ömyël cë ödökö gïnï calö jö n'öthöö.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Ëntö malaika okobo both mon nï, “Kür ibed unu kï lworo, pïën an angeo nï un itye ka rangö Yecu n'onwongo eguro ï kor yath arïa.
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Ën ba tye kany; ën ocer ökö, kite na ën okobo. Bin ïnën unu kanya ën onwongo obuto ïë.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Cïdh unu pïöpïö ëk ikob unu both ëlübkörë: ‘Ën ocer ökö kï kin jö n'öthöö, ëka ën tye ka cïdhö anyim niwu yo Galilaya. Un ibino nënö ën kï kunön.’ Po unu ï kom ngö na an akobo niwu.”
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Cë mon öbünyö yaa ökö pïöpïö kï ï wi lyël kï lworo ëka kï yom cwiny na thwönë, cë örïngö gïnï më cïdhö kobo both ëlübkörë.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Athura Yecu oromo ködgï, cë omothogï nï, “Kuc obed kodwu!” Gïn obino bothe, ömakö gïnï tyënë cë öwörö gïnï ën.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Cë Yecu okobo nïgï nï, “Kür ibed unu kï lworo. Cïdh ikob unu both utmegona ëk öcïdh gïnï yo Galilaya; cë gïn bino nënöna kï kunön.”
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 Ï karë na mon tye ka woth ï yoo, ëkürpïny mökö öcïdhö ï taun ëka ödwökö gïnï ripot both ëlamdhök na dito gin na kïbëc n'ötïmërë.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Ï karë n'ëlamdhök na dito öcökërë gïnï kanya acël k'edite, cë öyübö gïnï köp më mïö cïlïng na thwönë both acikari,
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 nakun kobo gïnï bothgï nï, “Kob unu both lwak nï, ‘Ëlübkörë obino gïnï kiwor cë ökwalö gïnï kome ï karë n'onwongo wan ënïnö ökö.’
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Ka alöc bino winyo köp ni, cë wan ebino kobo nïnë, ëk can mörö kür opodh ï komwu.”
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Cë acikari ögamö gïnï cïlïng, ëka ötïmö gïnï kite n'ëcïkögï ködë. Köp ni obedo këth ï kin Eyuda othuno ködë naka tin.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 Cë ëlübkörë apar wie acël öcïdhö gïnï yo Galilaya, ï wi kidi na Yecu onwongo okobo bothgï më cïdhö ïë.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Ï karë na gïn önënö Yecu, öwörö gïnï ën; ëntö jö mökö obedo k'akalakala.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Cë Yecu obino bothgï ëka okobo nï, “Twër kïbëc na tye ï polo ëka ï wi lobo etyeko dong mïö ökö botha.
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Pï manön cïdh unu dong ëk ïlök unu jö më rok kïbëc ödök gïnï ëlübköra, baticagï unu kï nyïng Apap, ëka Wod ëka Tipo Naleng,
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 pwony unugï më gwökö gin na kïbëc na an atyeko cïköwu ködë. An atye kodwu karë kïbëc, naka ï ajiki pïny.”
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.