Salmos 71

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Viešpatie, Tavimi pasitikiu: niekados tenebūsiu sugėdintas.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 Savo teisumu išlaisvink ir išvaduok mane! Kreipk į mane savo ausį ir išgelbėk mane!
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Būk man tvirta pilis, kur visada galėčiau pabėgti! Juk Tu esi mano uola ir tvirtovė!
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Dieve, išlaisvink mane iš nedorėlio rankos, iš rankos neteisaus ir žiauraus žmogaus.
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 Viešpatie Dieve, Tu esi mano viltis, mano pasitikėjimas nuo pat jaunystės.
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Tu mane globojai nuo pat gimimo, Tu saugojai mane nuo motinos įsčių. Aš nuolat girsiu Tave.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Daugelis stebėjosi manimi, bet Tu buvai man saugi priebėga.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Mano burna tebūna pilna gyriaus ir Tavo garbės visą dieną.
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Neapleisk manęs senatvėje; nepalik, kai jėgos išseks!
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Mano priešai kalba ir seka mane; jie tyko mano gyvybės ir tariasi:
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 “Dievas jį paliko, vykite ir sugaukite jį, nes niekas jo neišgelbės!”
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 Dieve, nebūk toli nuo manęs! Mano Dieve, skubėk man padėti!
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Gėdingai težūva ir teišnyksta mano sielos priešininkai! Tesusilaukia paniekos ir negarbės, kurie siekia man pakenkti.
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 Aš vilties nenustosiu, girsiu Tave vis labiau.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Mano burna kalbės apie Tavo teisumą, skelbs visą dieną Tavo išgelbėjimą, nes aš nežinau jų ribų.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Aš eisiu su Viešpaties Dievo jėga, minėsiu Tavo vieno teisumą.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Dieve, Tu mokei mane nuo jaunystės ir iki šiol dar skelbiu Tavo nuostabius darbus.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Dieve, nepalik manęs, kai būsiu senas ir pražilęs, kol ateinančioms kartoms apie Tavo jėgą ir galią aš paskelbsiu.
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 Dieve, Tavo teisumas siekia aukštąjį dangų, Tu padarei didingų darbų, kas yra Tau lygus, Dieve?
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Nors daug ir skaudžių vargų leidai man patirti, bet ir vėl atgaivinsi mane, ištrauksi iš žemės gelmių!
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Tu suteiksi man garbę ir vėl paguosi.
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 Dieve, aš girsiu Tavo ištikimybę psalteriu, skambinsiu Tau arfa, Izraelio Šventasis!
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Mano lūpos ir siela, kurią išpirkai, džiūgaus, kai Tau giedosiu.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 Ir mano liežuvis visą dieną kalbės apie Tavo teisumą. Visi, kurie siekė man pakenkti, yra sugėdinti ir paniekinti.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.