Salmos 12

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Viešpatie, gelbėk! Nyksta dievotieji, nebelieka ištikimųjų tarp žmonių vaikų.
1 Salva-nos, ó Senhor Deus, pois já não há mais pessoas de confiança, e os que são fiéis a ti desapareceram da terra.
2 Jie vienas kitam kalba tuštybes, lūpomis pataikauja ir kalba klastinga širdimi.
2 Todos dizem mentiras uns aos outros; um engana o outro com bajulações.
3 Viešpats sunaikins pataikaujančias lūpas, puikybės pilną liežuvį.
3 Ó Senhor , faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
4 Jie sako: “Savo liežuviu mes nugalėsime, mūsų lūpos kalba už mus, kas mums Viešpats?”
4 Eles dizem: “Com as nossas palavras venceremos; ninguém vai tapar a nossa boca. Quem é que manda em nós?”
5 “Dėl varguolio priespaudos, dėl vargšo dejonių dabar Aš pakilsiu,­sako Viešpats,­išgelbėsiu tą, kuris ilgisi mano pagalbos”.
5 Mas o Senhor Deus diz: “Agora eu vou agir porque os necessitados estão sendo oprimidos, e os perseguidos gemem de dor. Eu lhes darei a segurança que tanto esperam.”
6 Viešpaties žodžiai­tyri žodžiai, kaip liejykloje nuskaistintas sidabras, septynis kartus išvalytas.
6 As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
7 Tu, Viešpatie, prižiūrėsi juos ir saugosi nuo šios kartos per amžius.
7 Ó Senhor Deus, guarda-nos sempre bem-protegidos e livra-nos dos maus,
8 Visuose pakraščiuose gausu nedorėlių, kai išaukštinami niekam tikę žmonės.
8 pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.