Salmos 54
Louis Segond (LSG) vs BKJ
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous? O Dieu! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance!
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi, quando os zifeus vieram e disseram a Saul: Davi não seesconde conosco? Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e julga-me pela tua força.
2 O Dieu! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
2 Ouve a minha oração, ó Deus; dá ouvido às palavras da minha boca.
3 Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.
3 Pois estrangeiros se levantam contra mim, e opressores buscam a minha alma; eles não puseram Deus diante de si. Selá.
4 Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é com aqueles que apoiam a minha alma.
5 Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
5 Ele recompensará o mal aos meus inimigos; cortai-os fora na tua verdade.
6 Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices; Je louerai ton nom, ô Eternel! car il est favorable,
6 De livre vontade eu sacrificarei a ti; eu louvarei o teu nome, ó SENHOR, pois isso é bom.
7 Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.
7 Pois ele me livrou de todo o meu problema, e os meus olhos viram o meu desejo sobre os meus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.