Salmos 136
Louis Segond (LSG) vs NVI
1 Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 Louez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 Louez le Seigneur des seigneurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
3 Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
4 Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 Celui qui a fait les cieux avec intelligence, Car sa miséricorde dure à toujours!
5 que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 Celui qui a étendu la terre sur les eaux, Car sa miséricorde dure à toujours!
6 que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 Celui qui a fait les grands luminaires, Car sa miséricorde dure à toujours!
7 Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
8 Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours!
8 o sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 La lune et les étoiles pour présider à la nuit, Car sa miséricorde dure à toujours!
9 a lua e as estrelas para governarem a noite; O seu amor dura para sempre!
10 Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, Car sa miséricorde dure à toujours!
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 Et fit sortir Israël du milieu d'eux, Car sa miséricorde dure à toujours!
11 e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 A main forte et à bras étendu, Car sa miséricorde dure à toujours!
12 com mão poderosa e braço forte; O seu amor dura para sempre!
13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 Qui fit passer Israël au milieu d'elle, Car sa miséricorde dure à toujours!
14 e fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
15 mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho; O seu amor dura para sempre!
16 Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!
16 Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa miséricorde dure à toujours!
17 que feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 Qui tua des rois puissants, Car sa miséricorde dure à toujours!
18 e matou reis poderosos; O seu amor dura para sempre!
19 Sihon, roi des Amoréens, Car sa miséricorde dure à toujours!
19 Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 Et Og, roi de Basan, Car sa miséricorde dure à toujours!
20 e Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 Et donna leur pays en héritage, Car sa miséricorde dure à toujours!
21 e deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 En héritage à Israël, son serviteur, Car sa miséricorde dure à toujours!
22 como herança ao seu servo Israel; O seu amor dura para sempre!
23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours!
23 Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 Et nous délivra de nos oppresseurs, Car sa miséricorde dure à toujours!
24 e nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours!
25 Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 Louez le Dieu des cieux, Car sa miséricorde dure à toujours!
26 Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.