Salmos 121
Louis Segond (LSG) vs NVI
1 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
2 Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,
4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!
5 L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.
6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.
7 L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.
8 L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.