Isaías 12

Louis Segond (LSG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Eternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s'est apaisée, et tu m'as consolé.
1 Orarás naquele dia: Graças te dou, ó Senhor , porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me consolas.
2 Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel, l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
2 Eis que Deus é a minha salvação; confiarei e não temerei, porque o Senhor Deus é a minha força e o meu cântico; ele se tornou a minha salvação.
3 Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,
3 Vós, com alegria, tirareis água das fontes da salvação.
4 Et vous direz en ce jour-là: Louez l'Eternel, invoquez son nom, Publiez ses oeuvres parmi les peuples, Rappelez la grandeur de son nom!
4 Direis naquele dia: Dai graças ao Senhor , invocai o seu nome, tornai manifestos os seus feitos entre os povos, relembrai que é excelso o seu nome.
5 Célébrez l'Eternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!
5 Cantai louvores ao Senhor , porque fez coisas grandiosas; saiba-se isto em toda a terra.
6 Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.
6 Exulta e jubila, ó habitante de Sião, porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.