Marcos 6
Sangola Eenyakune (LOQ) vs AAI
1 Yesu na ɓaekosi ɓɛ́ɛ ɓaesi ya mana o elele mɛ, ɓaesi ya kyɛndɛ o Nazalɛtɛ mokyisi ŋwa kolaka yo.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 O mokɔlɔ ŋwa Saɓata, aɓaka kateya o Ingambi sa makyita. Ɓato ɓaikye ɓaamookaka, ɓakaŋwaka, ɓamitunaka ɓɛkye: «Phɔ iye aizwe bi? Malondo ma zwe yo mama mauti bi? Kakyele na bilekyesako bibi ndenge'ye?
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 Eye ka mowasi wa maɓaya, ŋwana wa Maliya, ɓola pha Zake na Zoze na Yudasi na Simo. Na ɓasii ɓɛ́ɛ ɓaa ɓaɓasi ka ɓali na ɓanga wawa.» Yango mɛna ɓalɛkyɛ imoanolela.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 Yesu amba yawɔ na ɓɛ́ɛ yokye: «Moimosi wa Ŋwaphongo ɓamokumole nde o nkyisi nsuu, manya o mokyisi nwɛ mampenza, na o iɓota sɛ na oka ɓanaa nyango.»
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 Yesu taikaka koka ikyela nɔnɔ elekyesako yɔnɔyɔ eenɛnɛ omɔ, manya nde ndambo ya ɓato ɓa malɔsi ɓaatandelaka yo maɓɔkɔ, ɓaabikyaka yo.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Akamwaka na ɓoikye phɔ ya ɓato ɓa Nazalɛtɛ teɓaikaka ɓa na ianola.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Aesi ya ɓanga ɓaekosi iko mbuka ɓaɓale, atati iɓatoma ikyɛmiteya ɓaɓale ɓaɓale. Aɓaphɛ na ɓokonzi pha itɔkɔlɔ malɔɓɔ maɓe.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 Aɓakatelaka yokye: «Ɓo wamokyɛndɛ ɓɛ̀ɛ o imbanga ɓoɓo, ɓɛ̀ɛ saphila ekpele esuu, eɓe ntoma, eɓe ikuɓa, eɓe na ɓaphalanga, ophilaka nde ntuu.
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 Ɓɛ̀ɛ salata bitobu biɓale, kolate nde etobu yɔnɔyɔ na bikoto.»
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 Yesu ambakula ya wɔ na ɓɛ́ɛ yokye: «Ɓo okomi o mokyisi mɔnɔmɔ, oɓaka nde o ingambi sa moelasa ɓɛ́ɛ nɔnɔ mokɔlɔ ŋwa mokyɛndɛ ɓɛ̀ɛ o mokyisi mosuu.
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 Ka ɓo ɓato ɓa mokyisi mɔnɔmɔ ɓalɛɛ iekumbela, ɓalɛɛ na iyeyoka, lekana mokyisi mɛ, ɔlɔlɔ ngonza phɔ ya iɓateya ɓoɓe ɓookyesi ɓɛ.»
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 Ɓoɓɛlɛ ɓaekosi ɓamba yakyɛmiimola ɓato oɓokye ɓaɓongole ntema ya ɓɛ.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Ɓatɔkɔlɔkɔ na malɔɓɔ maɓe miikye. Ɓaingaka na ɓato ɓaikye ɓa malɔsi mauta, ɓaɓabikyaka.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Nkɔlɔ mɛ, Mokonzi Elode amba yaoka Simo ya Yesu phɔ ngambo yɛ ya tambulaka nkyisi isɔ. Ɓana ɓɛkye: «Eye eli nde Yoane Moɓatise akundo! Yango mɛna ali na phɛmbɔ ya ikyela bilekesako ɓabina.»
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Kasi ɓayɔkɔ ɓawɔkɔ ɓɛkye: «Eli moimosi Eliya.» Ɓasuu ɓayɔkɔ ɓɛkye: «Ali moimosi ndokolo ɓaimosi ɓaa phanza.»
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Waaoka Elode ziko sa ɓato, amba ya wɔ yokye: «Eli Yoane Moɓatise, owa tomaka nga oɓokye ɓatene moto, akundoo!»
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 Phɔ Elode atomaka ɓatuluku ɓɛ̀ɛ oɓokye ɓaakya Yoane ɓamunyɔsa o ɓɔlɔkɔ, phɔ ya Elodiya ŋwaŋwasi wa ŋwana nyango Philipo owa buyaka yo ŋwasi wɛ.
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 Phɔ Yoane awɔkɔ na Elode yokye: «Tokokyi ilonga ŋwasi wa ŋwana nyɔngɔ.»
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 Elodiya aphinywaka na Yoane. Alukaka malondo ma imoɓoma, kasi taikaka mozwa.
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 Phɔ Elode ailaka Yoane, aeɓaka oɓokye Yoane ali moto wa ɓosembo, moto wa Ŋwaphongo. Yango mɛna, ambaka ɓaa kamoɓanza. Elode aɓaka katungisame na ɓoikye na mateya ma Yoane, ka na ɓaɓona azingaka nde imooka.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Wakoma esɛlɛkɔ yaimunya mokɔlɔ ŋwa ɓotama Elode, Elode aɓangaka ɓakumu, ɓakonzi ɓa ɓatuluku, ɓato ɓa ngambo ɓa Galileya, oɓokye ɓaya zaa oka yɛ. Mokɔlɔ mɛ Elodiya awɛnɛkyɛ oɓokye nkɔnzɔ yɛ ya iɓoma Yoane imbiyakoka.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Waɓa ɓɛ́ɛ ɓazee, ŋwana wa Elodiya wa ŋwaŋwasi amba yakyɛ ɓabinela. Elode na ɓato ɓaaɓangaka yo ɓasepelaka na mbina yɛ. Ɓoɓɛlɛ mokonzi Elode amba ya wɔ na ŋwana ngɔndɔ mɛ yokye: «Inzongye ekpele eesɔ ekyezingye wɛ, namoephɛ yango.»
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Amba ya kata na seleka yokye: «Namoephɛ epkele esɔ eyamunzonga wɛ, eɓe naɓo etee ya mokyisi moangyele nga.»
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Ŋwana ngɔndɔ mɛ atɔkɔsi, akyɛ tuna nyango, yokye: «Naongye ekpele'ye?» Nyango yokye: «Koongye nde moto ŋwa Yoane Moɓatise.»
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Sakɔkɔ, ŋwana ngɔndɔ mɔna akuli butwa izele oka mokonzi Elode akyɛ wɔ nɛ yokye: «Nazingye oɓokye ompɛ nde iŋwaŋwa eye moto ŋwa Yoane Moɓatise mi lako.»
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 Waaoka mokonzi Elode ɓaaɓona, aokyi ngɔngɔ ɓoikye. Ka naiumunya seleka eya kataka yo o miyo ma ɓabutu ɓaɓangaka yo o esɛlɛkɔ, takokyi na ilɛ imophɛ ekpele esɔ eya ongaka yo.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Sakɔkɔ, mokonzi amba ya toma tuluku mɔnɔmɔ o ɓɔlɔkɔ oɓokye akyɛ tena moto ŋwa Yoane amoyelele na ŋwango. Ɓoɓɛlɛ, tuluku mɛ amba yakyɛ o ɓɔlɔkɔ, akyɛ tena moto ŋwa Yoane
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 Aesi na ŋwango mi lako, amophɛ ŋwana ngɔndɔ mɛ, akyɛ mophɛ nyango.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Waaoka ɓaekosi ɓa Yoane maphɔɔ masɔ maalekaa, ɓaesi yakyɛ kpa eɓembe yɛ ɓakyɛ ekunda.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 Ɓatoma waauta ɓɛ́ɛ o imbanga, ɓaesi yaangana wali Yesu, ɓamoimosi maphɔɔ masɔ makyelaka ɓɛ́ɛ na ma teyaka ɓɛ.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Phɔ ɓato ɓaike ɓaɓaka ɓasekane oka Yesu, Yesu na ɓaekosi ɓɛ̀ɛ teɓaikaka zwa ngonga ya izaa, yango mɛna amba ya wɔ na ɓɛ́ɛ yokye: «Yaka tomane wali ɓato, tokyɛ luka elele eya ɓose phɔ tokute zaa tombe naema.»
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 Ɓoɓɛlɛ ɓamba ya baa o vato ɓakyɛ ɓɛ́ɛ mampenza o elele eteeli ɓato
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Waaɓa ɓɛ́ɛ ɓakyɛ ɓaɓona, ɓato ɓaɓawɛni, ɓaɓasɔsɔsi. Ɓaɓaka ɓaute o nkyisi isɔ na mambangu, ɓakyɛ koma o ɓoo o elele eyalukaka Yesu na ɓaekosi ɓɛ̀ɛ ikyɛndɛ.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 Waasɛmɛ ɓɛ, Yesu amba ya aphwa o vato, awɛni moluku ŋwa ɓato ɓaikye. Aɓaokyelaka ngɔngɔ ɓoikye phɔ ɓaɓaka ndokolo mampate mazangyi mɔɔkɔsi, amba ya tata iɓateya maphɔɔ maikye.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Walekana bunya, ɓaekosi ɓamba ya kyɛndɛ oli Yesu, ɓamba ya wɔ nɛ ɓɛkye: «Bunya ɓolekaa, elele eye eli itakye na lombo.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Buya ɓato oɓokye ɓakyɛndɛ o manzabi, na o nkyisi ya mambale, phɔ ɓakyɛ miombela ntoma ya izaa.»
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 Yesu amba ya ɓabuyisa yokye: «Ɓɛ mampenza oɓaphɛ ntoma ya izaa.» Ɓaekosi ɓɛkye: «Kozingye oɓokye ɓanga toombe mapa ma ɓadenali nkama iɓale phɔ ya izeya moluku munsɔ mumu? Na ɓo toombi mapa ma ɓadenale nkama iɓale phɔ ya izeya moluku musɔ mumu ete maaɓakokye.»
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 Yesu amba ya ɓatuna yokye: «Oli na mapa ɓo? Taa kyɛ kyeka!» Waakyɛ kyeka ɓɛ, ɓamba ya moimola ɓɛkyɛ: «Toli na mapa matano na swe iɓale.»
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 Ndokolo kambe ya toma ɓaekosi ɓazasa ɓato ɓasɔ o nkata, biɓoko biɓoko.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 Ɓaɓazasaka na ndɔngɔ, muna ŋwa munkama, moyɔkɔ ŋwa mako matano.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 Yesu aesi ya kpa mapa matano mamana na swe iɓale, atombi miyo o ikolo, aɓɔndɛsi Ŋwaphongo. Waunva yo iɓɔndɛlɛ, akyɛsi mapa, amaphɛ ɓaekosi oɓokye ɓakaɓele ɓato ɓasɔ. Akuli kyela na swe nde ɓomɔ.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Ɓato ɓasɔ ɓazaka, ɓaokaka.
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 Ɓaekosi ɓamba ɔngɔ bikyɛsi ɓa mapa na ɓa swe ɓa otwaka ɓɛ, ɓatonzaka ɓanyanzima iko mbuka ɓaɓale.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Motango ŋwa ɓato ɓasɔ ɓaazaka mapa mamana, o itanga nde ɓampele, ŋwaɓaka nkoto itano.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Sakɔkɔ, Yesu aesi ya toma ɓaekosi oɓokye ɓabaa o vato, ɓakatisa, ɓakyɛ moziya o ɓoo o mokukulu moyɔkɔ o mokyisi ŋwa Ɓetesaida. Mina wamɔ, aesi ya buya na moluku ŋwa ɓato ɓaɓaka wamɔ o nkyisi ya ɓɛ.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Waunva yo iɓabuya, aesi ya kyɛ ɓɔndɛlɛ o ikolo sa ngomba.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 Waainda bunya, ɓaekosi ɓataka ɓaa onte ya eɓale sa ɓokomakye. Kasi Yesu aɓaka yo mampenza o mokukulu.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Awɛnɛkyɛ ɓaekosi ɓaŋwane na iluka phɔ ewɛɛlɛ yaɓaka kyeɓabuya na munsima. Waa munkukutu, Yesu amba ya ɓaɓenga na makolo o ikolo sa maa, aunvaka na ɓalenaka.
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 Waamowɛnɛ ɓɛ́ɛ katambule o ikolo sa maa na makolo, ɓaumunyaka oɓokye eli mozisi. Ɓamba ya aŋwana,
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 phɔ ɓɛ́ɛ ɓasɔ ɓamowɛnɛkyɛ, ɓatondaka na ɓɔɓɔ. Yesu amba ya wɔ na ɓɛ́ɛ yokye: «Ititala, ɓɛ́ɛ salota, eli nde nga!»
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 Amba ya baa o vato phaa ɓaka ɓɛ, ewɛɛlɛ eesi ya ema. Ɓaekosi ɓakamwaka na ɓoikye,
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 phɔ na waakyelaka Yesu elekyesako ya izeya ɓampele mapa, teɓaikaka sɔsɔlɔ, malondo ma ɓɛ́ɛ maɓaka makuwe.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Waaunva ɓɛ́ɛ ikatisa eɓale, ɓaesi ya kyɛ sɛmɛ o Genesalɛtɛ.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Waaphwa ɓɛ́ɛ o vato, sakɔkɔ ɓato ɓaesi ya eɓa oɓokye eli Yesu.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Ɓoɓɛlɛ ɓamba ya kyilingana o nkyisi ya ɓɛ́ɛ isɔ, ikyɛmikpa ɓato ɓasɔ ɓaa malɔsi, ɓaɓanyanye mi matɔkɔ ɓakyɛkyɛ na ɓɛ́ɛ o bilele bisɔ ɓaokoka ɓɛ́ɛ oɓokye Yesu ali wamɔ.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Bilele bisɔ baaɓaka Yesu kakyɛmikyɛndɛ, eɓe o nkyisi iinɛnɛ na iinkyikyi na yaa mangonda, ɓaɓaka ɓakyɛ milangya ɓato ɓaa malɔsi o munsɔngɔ. Ɓanyingonelaka na Yesu ɓɛkye: «Oɓalɛ ɓakume nɔnɔ sɔngyɛ ya etobu ya wɛ.» Emba, ɓasɔ ɓaamokumaka, ɓabikaka.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.