Romanos 13
Living Oracles NT (LONT) vs ACF
1 Let every soul be subject to the higher powers. For there is no power but from God; and those that exist are placed under God.
1 Toda a alma esteja sujeita às potestades superiores; porque não há potestade que não venha de Deus; e as potestades que há foram ordenadas por Deus.
2 Wherefore, he who sets himself in opposition to the power, resists the ordinance of God: and they who resist shall procure punishment to themselves.
2 Por isso quem resiste à potestade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos a condenação.
3 For rulers are not a terror to good works, but to evil. Would you, then, not be afraid of the power? Do that which is good, and you shall have praise of the same.
3 Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer a potestade? Faze o bem, e terás louvor dela.
4 For the ruler is a servant of God for good to you. But if you do that which is evil, be afraid; because he does not bear the sword in vain. For he is a servant of God, a revenger to inflict wrath on him who works evil.
4 Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz debalde a espada; porque é ministro de Deus, e vingador para castigar o que faz o mal.
5 Wherefore, it is necessary for you to be subject, not only on account of punishment, but also on account of conscience.
5 Portanto é necessário que lhe estejais sujeitos, não somente pelo castigo, mas também pela consciência.
6 For this reason, therefore, you pay taxes also to them, because they are public ministers of God, attending continually to this very business.
6 Por esta razão também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo sempre a isto mesmo.
7 Render, therefore, to all their dues; to whom tax is due, tax; to whom custom, custom; to whom fear, fear; to whom honor, honor.
7 Portanto, dai a cada um o que deveis: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem temor, temor; a quem honra, honra.
8 Owe no man anything, unless to love one another. For he who loves another, has fulfilled the law.
8 A ninguém devais coisa alguma, a não ser o amor com que vos ameis uns aos outros; porque quem ama aos outros cumpriu a lei.
9 «For this,'You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not covet'; and if there be any other commandment, it is summed up in this precept, namely,» 'You shall love your neighbor as yourself.'
9 Com efeito: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, não cobiçarás; e se há algum outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
10 Love works no evil to one's neighbor: therefore, love the fulfilling of the law.
10 O amor não faz mal ao próximo. De sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Further, knowing the season, that it is now the hour for us to awake out of sleep. (For now our salvation is nearer than when we believed:
11 E isto digo, conhecendo o tempo, que já é hora de despertarmos do sono; porque a nossa salvação está agora mais perto de nós do que quando aceitamos a fé.
12 the night is far advanced, and the day is at hand.) Let us, therefore, put off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
12 A noite é passada, e o dia é chegado. Rejeitemos, pois, as obras das trevas, e vistamo-nos das armas da luz.
13 Let us walk about decently, as in the day, not in revellings and drunkenness; not in chamberings and lasciviousness; not in strife and envy.
13 Andemos honestamente, como de dia; não em glutonarias, nem em bebedeiras, nem em desonestidades, nem em dissoluções, nem em contendas e inveja.
14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the lusts of the flesh.
14 Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo, e não tenhais cuidado da carne em suas concupiscências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.