Gálatas 5
BÚKÙ TÀ TƗ́DHƗ́//RU YÌZO DHƗ ÀDHYA (LOG) vs AAI
1 Krísto trɨ̀ àma, mà kàdréró móndɨ́ trɨ̀le bàti dhɨ ɨ ró. Adré dɨ lèá dhɨ, mɨ̀ kàdré àmɨ kɨ totó tätä tà nda sè. Mɨ̀ kòtayɨ́ kpà àmɨ gòle adrélé tódhyá màrábà tátrɨ́trɨ́ kúlí àdhya ɨ ró ko.
1 Turobe it i kakafinane tama’am Keriso rufamit botaitit tatit, imih kwanabatkikin, naatu men kwanamatabir ofafar ana dibur kwanarun maiye’emih.
2 Mɨ̀ yi rè ká! Ma, Pólò, má adré tàá àmɨ dré dhɨ: Mɨ̀ kòꞌo àmɨ lwàle kɨtswálé atsálé gyǎgya Gìká kandrá dhɨ, tà Krísto dré ꞌòle àmɨ dré dhɨ kɨtswá vélé àmɨ kɨ ledé ko.
2 Ayu Paul tur iti ao’o, Kwananowar gewas! Kwa a baibasitamaim a’ar mo’oh hina’a’afuw na’at, Keriso ana baibais kwa isa i boro men nama.
3 Má adré gòle tàá dhɨ: Lè dhya ángùdhi áyɨ ꞌòlepi lwàle dhɨ kàdré tà títí tátrɨ́trɨ́ kúlí dré adrélé tàle dhɨ kɨ ꞌo.
3 Iban abimatnuwi maiye, orot yait ibasit ana ar hina’a’afuw, nati orot i gewasin ofafar tutufin etei ni’ufunun.
4 Àmɨ adrébhá láti nda atsázó gyǎgya Gìká kandrá tátrɨ́trɨ́ kúlí ꞌòma sè nɨ ɨ, mɨ̀ lanzɨ́ ru Krísto be dre. Mɨ̀ vwà kpà Gìká nɨ togó tanɨ rúsè vwàvwà.
4 Kwa iyab kwasinaftobon ofafaramaim rumutufuri na God biyan tit isan kwananotanot, kwa a ef Keriso biyanamaim i turu’um kwatit, naatu God ana manaw ana kabeber ufunane kwama’am.
5 Dɨ, àma ró dhɨ, àma kɨ tà kaꞌìkaꞌì sè dhɨ, mà adré mì bha Gìká véna àma kɨ bhàma gyǎgya akódhɨ kandrá dhɨ nɨ tà sè, adrézó tà nda nɨ letè lovó sè Tɨrɨ́ Lólo nɨ rìnyí sè.
5 Baise it ata baitumatumamaim God yamutufurit naatu Anun Kakafiyin ana fairamaim abisa God eo’omatanit isan nuhit fot tama takakaif.
6 Tàko ko, àma adrébhá Yésu Krísto na dhɨ ɨ dré dhɨ, dhyá kɨ lwàma ɨ̀ndɨ̀ dhyá kɨ lwàma ko dhɨ, tà tàko ꞌɨ. Tà kàdrɨ̀ lavúlé dhɨ ngbà ꞌí Krísto nɨ kaꞌìma gò adrézó tà kaꞌìkaꞌì nda nɨ tadhá lèle sè dhɨ ꞌɨ.
6 Anayabin it Keriso Jesu bairit tabita’imon ana veya’amaim ata ar hi’afuw o afuwina’e nati i men ana’an gagaminamih, baise ana’an gagamin i o inabitumatum ana veya nati baitumatum boro nakura’ahi sabuw afa iniyabuwih.
7 Mɨ̀ adré kó tá angú ra dóro dhɨ, àdhi kɨkɨ́ dɨ àmɨ tà bàti kaꞌìma ꞌòle dhɨ nɨ tayɨ́ dhɨ nɨ̀?
7 Kwa i kwabusuruf gewasin maiyow kwanunuw! Baise yait eotani turobe kwabi’ufunun kwaihamiy kwanutanub kwama’am?
8 Tà adrézó àmɨ kɨ togó se kònɨ̀nɨ nda angá ɨ́na Gìká adrélépi àmɨ kɨ azí dhɨ vélésè ko.
8 Nati o’otanen i men God kwa eafi kwanan i eotani kwama’amamih.
9 Mɨ̀ nì ko tàle dhɨ, tàkú mvá tsà dhɨ adré mápà fóndro títí dhɨ nɨ ꞌo avólé nɨ̀ dhɨ?
9 Sabuw teo na’atube, “Tur kakafin ta’imon awamaim titit ma etei boro ni’afiy, ana itinin yeast kikimin faraw wanawanan teyai tekamat erara’at na’atube.”
10 Dɨ, má adré mána kaꞌìá Mírì na tàle dhɨ, mɨ̀ kɨtswá tà twá kisù tà má dré adrélé tàle kòdhɨ rúsè ko. Kàdré ɨ́na dhya adrélépi àmɨ kɨ drì kɨzá dhɨ nɨ tà sè dhɨ, Gìká nɨ tà bha akódhɨ nda dri, kàdré gba àdhi ꞌɨ ya dhɨ.
10 Baise ayu abitumatum Regah boro nabonawiyi kwanamatabir maiye Regah wanawananamaim abisa ai’itin bairi ta’imon tana’itin, naatu orot yait kwa a not ebikwakwaris, men aso’ob orot yait, nati orot boro God ana baimakiy nab.
11 Áma adrúpi ɨ, kònò má kàdré tá tadhá dhɨ, lè móndɨ́ ɨ̀ kàdré àyɨ kɨ ꞌo lwàle dhɨ ꞌí dhɨ, à nɨ tá go adrélé áma mì pfo àdho tà sè? Tàko ko, tà má dré adrélé longólé Krísto nɨ dràma fa kɨpakɨpa dri dhɨ nɨ tà dri dhɨ kɨtswá tá vélé móndɨ́ kɨ ꞌo ledhélé dhɨ ko.
11 Taitu, ayu ar afuw isan ana bibinan na’at, aisim ayu boro’ika hi’uwu tibi’a’akiru? Ayu nati ana sisinaf turobe na’at, ayu Keriso onaf afe’en momorob isan abibinan i boro men yare ta timatar.
12 Kàdré dhya adrébhá àmɨ kɨ drì kɨzá nda kɨ tà sè dhɨ, má mìlésè dhɨ, dóro nɨ tá ɨ̀ dré àyɨ kɨ rúbhá kɨ tolwàle títí dhɨ!
12 Oare, au kok nati sabuw iyab kwa a not tibikwakwaris kwaihamiyih hai kok tisinaf ten yanoh foufuh tebow erubarih tema.
13 Àmɨ, áma adrúpi ró nɨ ɨ, Gìká azí àmɨ adrélé móndɨ́ trɨ̀le bàti dhɨ ɨ ró. Dɨ, mɨ̀ kàdré àmɨ kɨ trɨ̀ma nda nɨ no ngóró tà adrélépi láti fe àmɨ dré adrézó lovó kònzɨ àmɨ kɨ rúbhá kya kɨ ꞌo dhɨ ró ko. Be ró dhɨ, mɨ̀ kàdré àmɨkya tà ꞌo àmɨ kɨ adrúpi ɨ dré àyɨ kɨ màrábà ɨ tɨ́nɨ lèle sè.
13 Taitu kwa i hi’afi kwatit roufamen kwabai, baise men iti roufamen kwabaib imaim nuhinafot kwa biya ana kok nanawiyimih, baise nati efanin kwa i yabowamaim nanawiyi taituwa isah kwanabow.
14 Tàko ko, tà títí tátrɨ́trɨ́ kúlí dré adrélé tàle dhɨ ɨ̀ adré àyɨ kɨ totó tòlɨ́ àlo kònɨ̀dhɨ dri: «Mɨ́ kàdré ámɨ àzya nɨ le ngóró mɨ́ dré adrélé ámɨ tàndɨ nɨ le dhɨ tɨ́nɨ.»
14 Anayabin ofafar etei i bai na ita’imon an ta’imon matar, “Taituwa iniyabuwih o isa kubiyabow na’atube.”
15 Dɨ, mɨ̀ kàdré àmɨkya ru tɨtsɨ́, adrézó ru nya àmɨ kòfalésè kàꞌwá àtrá kya tɨ́nɨ dhɨ, mɨ̀ kònò dɨ dóro, mɨ̀ kòpfuró ru todràle ko.
15 Baise o sigarafor na’atube inabat hauhuh iniwa’an turanah inayob inabi’a’afiyen na’at, i mata toniwa’an a kou’ay i boro inagurus ni’en.
16 Má adré dɨ tàá dhɨ: Mɨ̀ kàdré atsílé Tɨrɨ́ Lólo nɨ rìnyí sè gò, mɨ̀ kòkɨtswáró lovó kònzɨ àmɨ kɨ rúbhá kya kɨ ꞌo ko.
16 Abisa ao i iti. Anun Kakafiyin ana yawasamaim nakaifi kwanama, saise kwa boro men biya ana kok kakafih sinaf susuwimih kwaniwa’an.
17 Tàko ko, tà lovó kònzɨ rúbhá àdhya dré adrélé lèle ꞌòle dhɨ ɨ twá Tɨrɨ́ Lólo àdhya ɨ rúsè. Tà Tɨrɨ́ Lólo dré adrélé lèle ꞌòle dhɨ ɨ kókpà twá tà lovó kònzɨ rúbhá àdhya dré adrélé lèle ꞌòle dhɨ ɨ rúsè. Dɨ tà rì nda kòdhɨ ɨ̀ adré ru pfu àyɨ kòfalésè gò, mɨ̀ dré kɨtswázó tà mɨ̀ dré adrélé lèle ꞌòle dhɨ kɨ ꞌo bwà ko.
17 Anayabin abisa biyat ekokok Anun Kakafiyin i men ekokok naatu abisa Anun Kakafiyin ekokok biyat i men ekokok. Iti sawar rou’ab i tibirakit naatu nati ana naniyan i o men karam abisa kukokok boro inasinaf.
18 Dɨ, mɨ̀ kàdré àmɨ kɨ tayɨ́ Tɨrɨ́ Lólo dré adrélé tidrìle dhɨ, àmɨ vélé tátrɨ́trɨ́ kúlí nɨ rìnyí zàle ko.
18 Baise Anun Kakafiyin nananawiyi na’at, o boro men ofafar nabonawiy babanamaim inama’amih.
19 À nɨ kɨtswá tà lovó kònzɨ rúbhá àdhya dré adrélé lèle ꞌòle dhɨ kɨ no ngádra ꞌá: ndòtò tà, tà ndǐ ró dhɨ, tà swà,
19 O biya ana naniyan kakafinamaim nananawiyi ana ro’oh i, baiwa’an kwanekwan not kakakafih not kwanekwan,
20 gìká tàko kɨ lɨndrɨ̀ bhàma, kólé tà, togó kònzɨ bhàma, lawà, lovó kònzɨ bhàma móndɨ́ ɨ rú dhɨ, togóaswa, dhyá kɨ tà bhàma drìdrì dhɨ, ru lanzɨma, ru kayima,
20 umataratar kwafirih, kwerakwer sabuw baitutumih, bai’a’awanen, yaso’ar, gamin, baiyow; baibobowen kwanekwan, mata baifefek, naatu kau’ay kausisibin gidigidih matar,
21 dɨrèma, wá tsìma, gwányá wàyá kɨ tà, tsàle tà àruka làsú be kònɨ̀nɨ dhɨ ɨ. Má adré tà longó àmɨ dri ngóró má dré tá longólé àmɨ dri drìdrì dhɨ tɨ́nɨ: Móndyá adrébhá tà ꞌo làsú be kònɨ̀nɨ dhɨ ɨ̀ kɨtswá àyɨkya fɨ̀le Gìká nɨ Òpɨ̀ na ko.
21 bahiy kwanekwan, tom kwanekwan baikoko’aw naatu kakafih sinaf kwanekwan na hanef tetebon, naatu sawar kakafih afa auman. Marasika abimatnuwi na’atube boun iban abimatnuwi maiye. Sabuw iyab sawar iti tisisinaf God ana aiwobomaim boro men hinarun hiniyasisir.
22 Dɨ, lòꞌwa dóro Tɨrɨ́ Lólo dré adrélé ꞌòle ꞌàle móndɨ́ ɨ léna dhɨ ɨ, kònɨ ꞌɨ: lèle, arɨ́, tà kɨ̀drɨ́kɨ̀drɨ, togó vwàvwà, togó dóro, tà dóro ꞌòma, tà kaꞌìkaꞌì,
22 Baise Anun Kakafiyin ana ro’oh i yabow, yasisir, tufuw, yatenub, kabeber, gewagewasin, kakaf,
23 togó yàyà, ɨ̀ndɨ̀ dhyá kɨ lovó mvòma. Tátrɨ́trɨ́ kúlí adré tà ta kònzɨ tà nda kòdhɨ ɨ rú àlomvá ko.
23 yara’iyen naatu yawas roumutufuren. Sabuw iyab iti yawasamaim tema’am ofafar boro men nafatumih.
24 Móndyá Yésu Krísto àdhya ɨ̀ tidí fa kɨpakɨpa dri lovó kònzɨ rúbhá àdhya, túmä́ní tà títí lovó kònzɨ nda dré adrélé lèle ꞌòle dhɨ ɨ́be todràle dre.
24 Sabuw iyab Keriso Jesu nowan i biyah ana kok naatu biyah ana yababan etei onaf afe’en hi’onaf morob.
25 Mà dré adrélé lɨ́drɨ̀ ɨ́be Tɨrɨ́ Lólo nɨ rìnyí sè dhɨ sè dhɨ, lè mà kàdré kpà atsílé Tɨrɨ́ nda nɨ rìnyí sè.
25 Yawas boubun iti boun tabai tama’ama i Anun Kakafiyin itit. Imih i Anun Kakafiyin ana kokomaim nabonawiyit.
26 Lè mà kàdré drìkàdrɨ̀ ro ko. Mà kàdré àma kɨ adrúpi kɨ togó ꞌo aswálé ko, adrézó lovó kònzɨ bha àma kɨ adrúpi ɨ rú ko.
26 It men tanio’o’orot o men taituwat tania’awanih o men taituwat isah tanibobowen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.