Zacarias 5

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Poi alzai nuovamente gli occhi e guardai, ed ecco un rotolo che volava.
1 Levantei novamente os olhos, e vi diante de mim um pergaminho que voava.
2 L’angelo mi disse: »Che cosa vedi?«. Io risposi: »Vedo un rotolo che vola; la sua lunghezza è di venti cubiti, e la sua larghezza di dieci cubiti«.
2 O anjo me perguntou: "O que você está vendo? " Respondi: "Vejo um pergaminho voando, com nove metros de comprimento por quatro e meio de largura".
3 Allora egli mi disse: »Questa è la maledizione che si sta spargendo su tutto il paese; perché da ora in poi, chiunque ruba sia reciso da esso e chiunque da ora in poi giura, sarà reciso da esso.
3 Então ele me disse: "Nele está escrita a maldição que está sendo derramada sobre toda a terra: porque tanto o ladrão como o que jura falsamente serão expulsos, conforme essa maldição.
4 Io la farò uscire«, dice l’Eterno degli eserciti, »ed essa entrerà nella casa del ladro e nella casa di colui che giura falsamente nel mio nome; rimarrà in quella casa e la consumerà insieme col suo legname e le sue pietre«.
4 Assim declara o Senhor dos Exércitos: ‘Eu lancei essa maldição para que ela entre na casa do ladrão e na casa do que jura falsamente pelo meu nome. Ela ficará em sua casa e destruirá tanto as vigas como os tijolos! ’ "
5 Quindi l’angelo che parlava con me uscí e mi disse: »Alza gli occhi e guarda che cosa è ciò che sta uscendo«.
5 Em seguida o anjo que falava comigo se adiantou e me disse: "Olhe e veja o que vem surgindo".
6 Io dissi: »Che cos’è«. Egli disse: »E’l’efa che esce«. Poi aggiunse: »Questo è il loro aspetto in tutto il paese«.
6 Perguntei o que era aquilo, e ele me respondeu: "É um cesto". E disse mais: "Aí está o pecado de todo o povo desta terra".
7 Quindi ecco, fu alzato un coperchio di piombo, e cosí in mezzo all’efa stava seduta una donna.
7 Então a tampa de chumbo foi retirada, e ali dentro do cesto estava uma mulher sentada!
8 Allora egli disse: »Questa è la malvagità«. E la gettò in mezzo all’efa, quindi gettò il coperchio di piombo sulla sua apertura.
8 Ele disse: "Esta é a Perversidade", e a empurrou para dentro do cesto e o tapou de novo com a tampa de chumbo.
9 Poi alzai gli occhi e guardai, ed ecco avanzarsi due donne con il vento nelle loro ali, perché esse avevano ali come le ali di una cicogna, e sollevarono l’efa tra terra e cielo.
9 De novo ergui os olhos e vi chegarem à minha frente duas mulheres com asas como de cegonha; o vento impeliu suas asas, e elas ergueram o cesto entre o céu e a terra.
10 Cosí domandai all’angelo che parlava con me: »Dove portano l’efa costoro?«.
10 Perguntei ao anjo: "Para onde estão levando o cesto? "
11 Egli mi rispose: »Nel paese di Scinar per costruirle una casa, quando sarà pronta l’efa sarà collocata sul suo piedistallo«.
11 Ele respondeu: "Para a Babilônia, onde vão construir um santuário para ele. Quando ficar pronto, o cesto será colocado lá, em seu pedestal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.