Levítico 16
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ACF
1 LEterno parlò a Mosè dopo la morte dei due figli di Aaronne, che morirono quando si presentarono davanti allEterno con fuoco illecito.
1 E falou o SENHOR a Moisés, depois da morte dos dois filhos de Arão, que morreram quando se chegaram diante do SENHOR.
2 LEterno disse a Mosè: »Parla ad Aaronne, tuo fratello, e digli di non entrare in qualsiasi tempo nel santuario, di là dal velo, davanti al propiziatorio che è sullarca, perché non abbia a morire, poiché io apparirò nella nuvola sul propiziatorio.
2 Disse, pois, o Senhor a Moisés: Dize a Arão, teu irmão, que não entre no santuário em todo o tempo, para dentro do véu, diante do propiciatório que está sobre a arca, para que não morra; porque eu aparecerei na nuvem sobre o propiciatório.
3 Aaronne entrerà nel santuario in questo modo: prederà un torello per il sacrificio per il peccato e un montone per lolocausto.
3 Com isto Arão entrará no santuário: com um novilho, para expiação do pecado, e um carneiro para holocausto.
4 Si metterà la tunica sacra di lino e porterà sul suo corpo i calzoni di lino; si cingerà della cintura di lino e avrà in capo il turbante di lino. Queste sono le vesti sacre; egli le indosserà dopo essersi lavato il corpo nellacqua.
4 Vestirá ele a túnica santa de linho, e terá ceroulas de linho sobre a sua carne, e cingir-se-á com um cinto de linho, e se cobrirá com uma mitra de linho; estas são vestes santas; por isso banhará a sua carne na água, e as vestirá.
5 Dallassemblea dei figli dIsraele prenderà due capri per il sacrificio per il peccato e un montone per lolocausto.
5 E da congregação dos filhos de Israel tomará dois bodes para expiação do pecado e um carneiro para holocausto.
6 Aaronne offrirà il torello del sacrificio per il peccato, che è per se, e farà lespiazione per se e per la propria casa.
6 Depois Arão oferecerá o novilho da expiação, que será para ele; e fará expiação por si e pela sua casa.
7 Poi prenderà i due capri e li presenterà davanti allEterno allingresso della tenda di convegno.
7 Também tomará ambos os bodes, e os porá perante o Senhor, à porta da tenda da congregação.
8 Aaronne tirerà quindi a sorte i due capri: uno sarà destinato allEterno e laltro per capro espiatorio.
8 E Arão lançará sortes sobre os dois bodes; uma pelo Senhor, e a outra pelo bode emissário.
9 Aaronne farà avvicinare il capro che è stato destinato allEterno e loffrirà come sacrificio per il peccato;
9 Então Arão fará chegar o bode, sobre o qual cair a sorte pelo Senhor, e o oferecerá para expiação do pecado.
10 ma il capro che è stato destinato ad essere il capro espiatorio, sarà presentato vivo davanti allEterno, per fare su di esso lespiazione e per mandarlo poi nel deserto come capro espiatorio.
10 Mas o bode, sobre que cair a sorte para ser bode emissário, apresentar-se-á vivo perante o Senhor, para fazer expiação com ele, a fim de enviá-lo ao deserto como bode emissário.
11 Aaronne offrirà dunque il torello del sacrificio per il peccato per se e farà lespiazione per se e per la propria casa; e scannerà il torello del sacrificio per il peccato per se.
11 E Arão fará chegar o novilho da expiação, que será por ele, e fará expiação por si e pela sua casa; e degolará o novilho da sua expiação.
12 Poi prenderà un turibolo pieno di carboni accesi tolti dallaltare davanti allEterno e avrà le sue mani piene di incenso profumato in polvere, e porterà ogni cosa di là dal velo.
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do Senhor, e os seus punhos cheios de incenso aromático moído, e o levará para dentro do véu.
13 Metterà lincenso sul fuoco davanti allEterno perché la nuvola dellincenso copra il propiziatorio che è sulla testimonianza; così egli non morirà.
13 E porá o incenso sobre o fogo perante o Senhor, e a nuvem do incenso cobrirá o propiciatório, que está sobre o testemunho, para que não morra.
14 Poi prenderà del sangue del torello e lo spruzzerà col suo dito sul propiziatorio dal lato est; spruzzerà pure un po di sangue col suo dito davanti al propiziatorio sette volte.
14 E tomará do sangue do novilho, e com o seu dedo espargirá sobre a face do propiciatório, para o lado oriental; e perante o propiciatório espargirá sete vezes do sangue com o seu dedo.
15 Poi scannerà il capro del sacrificio per il peccato, che è per il popolo, e ne porterà il sangue di là dal velo; e farà con questo sangue ciò che ha fatto col sangue del torello; lo spruzzerà sul propiziatorio e davanti al propiziatorio.
15 Depois degolará o bode, da expiação, que será pelo povo, e trará o seu sangue para dentro do véu; e fará com o seu sangue como fez com o sangue do novilho, e o espargirá sobre o propiciatório, e perante a face do propiciatório.
16 Così farà lespiazione per il santuario, a motivo delle impurità dei figli dIsraele, delle loro trasgressioni e di tutti i loro peccati. Lo stesso farà per la tenda di convegno che rimane fra loro, in mezzo alle loro impurità.
16 Assim fará expiação pelo santuário por causa das imundícias dos filhos de Israel e das suas transgressões, e de todos os seus pecados; e assim fará para a tenda da congregação que reside com eles no meio das suas imundícias.
17 Nella tenda di convegno, quando egli entrerà nel santuario per fare lespiazione, non ci sarà alcuno, finché egli sia uscito ed abbia fatto lespiazione per sé, per la propria casa e per tutta lassemblea dIsraele.
17 E nenhum homem estará na tenda da congregação quando ele entrar para fazer expiação no santuário, até que ele saia, depois de feita expiação por si mesmo, e pela sua casa, e por toda a congregação de Israel.
18 Egli uscirà verso laltare che è davanti allEterno e farà lespiazione per esso: prenderà del sangue del torello e del sangue del capro e lo metterà sui corni dellaltare tuttintorno.
18 Então sairá ao altar, que está perante o Senhor, e fará expiação por ele; e tomará do sangue do novilho, e do sangue do bode, e o porá sobre as pontas do altar ao redor.
19 Poi spruzzerà del sangue su di esso col suo dito sette volte; così lo purificherà e lo santificherà dalle impurità dei figli dIsraele.
19 E daquele sangue espargirá sobre o altar, com o seu dedo, sete vezes, e o purificará das imundícias dos filhos de Israel, e o santificará.
20 Quando avrà finito di fare lespiazione per il santuario, per la tenda di convegno e per laltare, farà avvicinare il capro vivo.
20 Havendo, pois, acabado de fazer expiação pelo santuário, e pela tenda da congregação, e pelo altar, então fará chegar o bode vivo.
21 Aaronne poserà entrambe le sue mani sulla testa del capro vivo e confesserà su di esso tutte le iniquità dei figli dIsraele tutte le loro trasgressioni, tutti i loro peccati, e li metterà sulla testa del capro; lo manderà poi nel deserto per mezzo di un uomo appositamente scelto.
21 E Arão porá ambas as suas mãos sobre a cabeça do bode vivo, e sobre ele confessará todas as iniqüidades dos filhos de Israel, e todas as suas transgressões, e todos os seus pecados; e os porá sobre a cabeça do bode, e enviá-lo-á ao deserto, pela mão de um homem designado para isso.
22 Il capro porterà su di sé tutte le loro iniquità in terra solitaria; e quelluomo lo lascerà andare nel deserto.
22 Assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüidades deles à terra solitária; e deixará o bode no deserto.
23 Poi Aaronne entrerà nella tenda di convegno, si spoglierà delle vesti di lino che aveva indossate per entrare nel santuario e le lascerà li.
23 Depois Arão virá à tenda da congregação, e despirá as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no santuário, e ali as deixará.
24 E laverà il suo corpo nellacqua in un luogo santo, indosserà le sue vesti e uscirà ad offrire il suo olocausto e lolocausto del popolo, e farà lespiazione per sé e per il popolo.
24 E banhará a sua carne em água no lugar santo, e vestirá as suas vestes; então sairá e preparará o seu holocausto, e o holocausto do povo, e fará expiação por si e pelo povo.
25 Farà quindi fumare sullaltare il grasso del sacrificio per il peccato.
25 Também queimará a gordura da expiação do pecado sobre o altar.
26 Colui che ha lasciato andare il capro, scelto come capro espiatorio, laverà le sue vesti e laverà il suo corpo nellacqua e, dopo questo, potrà rientrare nellaccampamento.
26 E aquele que tiver levado o bode emissário lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.
27 Si porterà quindi fuori dellaccampamento il torello del sacrificio per il peccato e il capro del sacrificio per il peccato, il cui sangue è stato portato nel santuario per fare lespiazione; e bruceranno nel fuoco le loro pelli, la carne e i loro escrementi.
27 Mas o novilho da expiação, e o bode da expiação do pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expiação no santuário, serão levados fora do arraial; porém as suas peles, a sua carne, e o seu esterco queimarão com fogo.
28 Poi colui che li brucia laverà le sue vesti e laverà il suo corpo nellacqua; dopo questo, egli potrà rientrare nellaccampamento.
28 E aquele que os queimar lavará as suas vestes, e banhará a sua carne em água; e depois entrará no arraial.
29 Questa sarà per voi una legge perpetua: nel settimo mese, il decimo giorno del mese, umilierete le anime vostre e non farete alcun lavoro, né il nativo del paese, né il forestiero che risiede fra voi.
29 E isto vos será por estatuto perpétuo: no sétimo mês, aos dez do mês, afligireis as vossas almas, e nenhum trabalho fareis nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vós.
30 Poiché in quel giorno il sacerdote farà lespiazione per voi, per purificarvi, affinché siate purificati da tutti i vostri peccati davanti allEterno.
30 Porque naquele dia se fará expiação por vós, para purificar-vos; e sereis purificados de todos os vossos pecados perante o Senhor.
31 E per voi un sabato di riposo solenne e voi umilierete le anime vostre; è una legge perpetua.
31 É um sábado de descanso para vós, e afligireis as vossas almas; isto é estatuto perpétuo.
32 Il sacerdote, che è stato unto ed è stato consacrato per servire come sacerdote al posto di suo padre, farà lespiazione e indosserà le vesti di lino, le vesti sacre.
32 E o sacerdote, que for ungido, e que for sagrado, para administrar o sacerdócio, no lugar de seu pai, fará a expiação, havendo vestido as vestes de linho, as vestes santas;
33 Egli farà lespiazione per il santuario santo; farà lespiazione per la tenda di convegno e per laltare, e farà lespiazione per i sacerdoti e per tutto il popolo dellassemblea.
33 Assim fará expiação pelo santo santuário; também fará expiação pela tenda da congregação e pelo altar; semelhantemente fará expiação pelos sacerdotes e por todo o povo da congregação.
34 Questa sarà per voi una legge perpetua, per fare lespiazione per i figli dIsraele per tutti i loro peccati, una volta allanno«. E Mosè fece come lEterno gli aveva comandato.
34 E isto vos será por estatuto perpétuo, para fazer expiação pelos filhos de Israel de todos os seus pecados, uma vez no ano. E fez Arão como o Senhor ordenara a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.