Jonas 2
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC
1 (2:2) Allora Giona pregò lEterno, il suo DIO, dal ventre del pesce e disse:
1 Do fundo das entranhas do peixe, Jonas fez esta prece ao Senhor, seu Deus:
2 (2:3) »Nella mia sventura ho gridato allEterno ed egli mi ha risposto dal grembo dello Sceol, ho gridato e tu hai udito la mia voce.
2 Em minha aflição, invoquei o Senhor, e ele ouviu-me. Do meio da morada dos mortos, clamei a vós, e ouvistes minha voz.
3 (2:4) Mi hai gettato in un luogo profondo, nel cuore dei mari, la corrente mi ha circondato e tutti i tuoi flutti e le tue onde mi sono passati sopra.
3 Lançastes-me no abismo, no meio das águas e as ondas me envolviam. Todas as vossas vagas e todas as vossas ondas passavam sobre mim.
4 (2:5) Allora ho detto: Sono stato scacciato dalla tua presenza. Eppure guarderò ancora verso il tuo santo tempio.
4 E eu já dizia: fui rejeitado de diante de vossos olhos. Acaso me será dado ainda rever vosso santo templo?!
5 (2:6) Le acque mi hanno circondato fino allanima, labisso mi ha avvolto, le alghe si sono avvolte intorno al mio capo.
5 As águas envolviam-me até a garganta, o abismo me cercava. As algas envolviam-me a cabeça.
6 (2:7) Sono disceso fino alle fondamenta dei monti, la terra chiuse le sue sbarre dietro a me per sempre, ma tu hai fatto risalire la mia vita dalla fossa, o Eterno, mio DIO.
6 Eu tinha descido até as raízes das montanhas, até a terra cujos ferrolhos eternos {se fecharam} sobre mim.
7 (2:8) Quando la mia anima veniva meno dentro di me, mi sono ricordato dellEterno, e la mia preghiera è giunta fino a te, nel tuo santo tempio.
7 Quando desfalecia a minha vida, pensei no Senhor; minha oração chegou a vós, no vosso santo templo.
8 (2:9) Quelli che riguardano alle vanità bugiarde abbandonano la fonte stessa della loro grazia.
8 Os que servem a ídolos vãos abandonam a fonte das graças.
9 (2:10) Ma io con voci di lode ti offrirò sacrifici a e adempirò i voti che ho fatto. La salvezza, appartiene allEterno«.
9 Eu, porém, oferecerei um sacrifício com cânticos de louvor, e cumprirei o voto que fiz. Do Senhor vem a salvação.
10 (2:11) Allora lEterno parlò al pesce e il pesce vomitò Giona sullasciutto.
10 Então o Senhor ordenou ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.