2 Timóteo 3
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Or sappi questo: che negli ultimi giorni verranno tempi difficili,
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 perché gli uomini saranno amanti di se stessi, avidi di denaro, vanagloriosi superbi, bestemmiatori, disubbidienti ai genitori, ingrati, scellerati,
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 senza affetto, implacabili, calunniatori, intemperanti, crudeli, senza amore per il bene,
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 traditori, temerari, orgogliosi, amanti dei piaceri invece che amanti di Dio,
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 aventi lapparenza della pietà, ma avendone rinnegato la potenza; da costoro allontanati.
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Nel numero di questi infatti vi sono quelli che sintroducono nelle case e seducono donnicciole cariche di peccati, dominate da varie passioni,
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 le quali imparano sempre, ma senza mai pervenire ad una piena conoscenza della verità.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Ora come Ianne e Iambre, si opposero a Mosé, cosí anche costoro si oppongono alla verità; uomini corrotti di mente e riprovati quanto alla fede.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 Costoro però non andranno molto avanti, perché la loro stoltezza sarà manifestata a tutti, come avvenne anche per quella di quei tali.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 Ma tu hai seguito da vicino il mio ammaestramento, la mia condotta, i miei consigli, la mia fede, la mia pazienza, il mio amore, la mia perseveranza,
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 le mie persecuzioni, le mie sofferenze, che mi sono accadute ad Antiochia, a Iconio e a Listra, tu sai quali persecuzioni ho sostenuto, ma il Signore mi ha liberato da tutte.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Infatti tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesú saranno perseguitati,
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 ma i malvagi e gli imbroglioni andranno di male in peggio, seducendo ed essendo sedotti.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Tu però persevera nelle cose che hai imparato e nelle quali sei stato confermato, sapendo da chi le hai imparate,
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 e che sin da bambino hai conosciuto le sacre Scritture, le quali ti possono rendere savio a salvezza, per mezzo della fede che è in Cristo Gesú.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 Tutta la Scrittura è divinamente ispirata e utile a insegnare, a convincere, a correggere e a istruire nella giustizia,
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 affinché luomo di Dio sia completo, pienamente fornito per ogni buona opera.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.