2 Crônicas 29
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 Ezechia aveva venticinque anni quando iniziò a regnare, e regnò ventinove anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Abijah, figlia di Zaccaria.
1 Ezequias tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou vinte e nove anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Abia e era filha de Zacarias.
2 Egli fece ciò che è giusto agli occhi dellEterno, in tutto come aveva fatto Davide, suo padre.
2 Seguindo o exemplo do seu antepassado, o rei Davi, Ezequias fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor .
3 Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, egli aperse le porte della casa dellEterno e le restaurò.
3 No primeiro mês do seu reinado, Ezequias abriu os portões do pátio do Templo e mandou consertá-los.
4 Poi fece venire i sacerdoti e i Leviti e li radunò nella piazza orientale
4 Depois mandou chamar os sacerdotes e os levitas para uma reunião no pátio leste do Templo
5 e disse loro: »Ascoltatemi, o Leviti! Ora santificatevi e santificate la casa dellEterno, il DIO dei vostri padri, e portate fuori dal santuario ogni cosa immonda.
5 e disse: — Levitas, escutem o que vou dizer!
6 Poiché i nostri padri hanno peccato e hanno fatto ciò che è male agli occhi dellEterno, il nostro DIO e lhanno abbandonato, distogliendo le loro facce dalla dimora dellEterno e voltandogli le spalle.
6 Os nossos antepassados foram infiéis ao Senhor , nosso Deus, o rejeitaram e fizeram aquilo que ele considera mau. Viraram as costas para o Templo, onde Deus mora, e deixaram de adorá-lo.
7 Essi hanno persino chiuso le porte del portico, hanno spento le lampade e non hanno piú bruciato incenso né offerto olocausti nel santuario al DIO dIsraele.
7 Fecharam os portões do Templo, apagaram as lamparinas e deixaram de queimar incenso e de oferecer ao Deus de Israel sacrifícios que costumavam ser completamente queimados no altar que ficava em frente do Templo.
8 Perciò lira dellEterno si è riversata su Giuda e Gerusalemme, ed egli li ha abbandonati ai guai, alla desolazione e allo scherno, come potete vedere con i vostri occhi.
8 Por isso, o Senhor ficou irado com o povo de Judá e de Jerusalém e o que ele fez deixou todos chocados e horrorizados. E então todos começaram a zombar de nós, como vocês bem sabem.
9 Ed ecco, a causa di questo, i nostri padri sono caduti di spada, e i nostri figli, le nostre figlie e le nostre mogli, sono in cattività.
9 Os nossos pais foram mortos na guerra, e os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram levados embora como prisioneiros.
10 Ora io ho in cuore di fare un patto con lEterno, il DIO dIsraele, affinché lardore della sua ira si allontani da noi.
10 — Agora resolvi fazer uma aliança com o Senhor , o Deus de Israel, para que ele pare de ficar irado conosco.
11 Figli miei, non siate ora negligenti, perché lEterno ha scelto voi per stare davanti a lui per servirlo, per essere suoi ministri e per offrirgli incenso«.
11 Portanto, meus filhos, não sejam relaxados, pois o Senhor os escolheu para que vocês o sirvam no Templo, para que ajudem nos cultos de adoração e para que queimem incenso em honra dele. do grupo de Coate: Maate, filho de Amasai, e Joel, filho de Azarias; do grupo de Merari: Quis, filho de Abdi, e Azarias, filho de Jealelel; do grupo de Gérson: Joá, filho de Zima, e Éden, filho de Joá; do grupo de Elisafã: Sinri e Jeuel; do grupo de Asafe: Zacarias e Matanias; do grupo de Hemã: Jeuel e Simei; do grupo de Jedutum: Semaías e Uziel.
12 Allora i Leviti si levarono: Mahath figlio di Amasai, Joel figlio di Azariah, dei figli di Kehath. Dei figli di Merari, Kish figlio di Abdi e Azariah figlio di Jehallelel. Dei Ghershoniti, Joah figlio di Zimmah e Eden figlio di Joah.
12 — ausente —
13 Dei figli di Elitsafan, Scimri e Jeiel. Dei figli di Asaf, Zaccaria e Mattaniah.
13 — ausente —
14 Dei figli di Heman, Jehiel e Scimei. Dei figli di Jeduthun, Scemaiah e Uzziel.
14 — ausente —
15 Essi radunarono i loro fratelli e si santificarono; quindi entrarono a purificare la casa dellEterno, secondo lordine del re, conformemente alle parole dellEterno.
15 Esses homens mandaram chamar os outros levitas, e todos eles se purificaram. Depois, de acordo com o que o rei, obedecendo à ordem de Deus, havia mandado, foram purificar o Templo.
16 Cosí i sacerdoti entrarono nellinterno della casa dellEterno per purificarla e portarono fuori, nel cortile della casa dellEterno, tutte le cose immonde che trovarono nel tempio dellEterno; i Leviti le presero per portarle fuori al torrente Kidron.
16 Aí os sacerdotes também entraram no Templo para purificá-lo; tiraram de lá de dentro tudo o que era impuro e levaram para o pátio, e dali os levitas levaram para fora da cidade, até o vale do Cedrom.
17 Cominciarono a santificarsi il primo giorno del primo mese; nel giorno ottavo del mese entrarono nel portico dellEterno; in otto giorni purificarono la casa dellEterno e terminarono il sedicesimo giorno del primo mese.
17 Começaram a purificação no primeiro dia do primeiro mês; no dia oito já haviam chegado até a sala de entrada do Templo. Trabalharam mais oito dias e no dia dezesseis terminaram a purificação do Templo.
18 Quindi entrarono nel palazzo del re Ezechia e gli dissero: »Abbiamo purificato tutta la casa dellEterno, laltare, degli olocausti con tutti i suoi utensili e la tavola dei pani della presentazione con tutti i suoi utensili.
18 Então foram ao palácio para falar com o rei Ezequias e lhe disseram: — Purificamos o Templo todo, incluindo o altar onde os sacrifícios são queimados, com todos os seus objetos e a mesa para os pães oferecidos a Deus, com os seus objetos.
19 Inoltre abbiamo rimesso a posto e purificato tutti gli utensili che il re Achaz nel suo peccato aveva gettato via durante il suo regno; ed ecco, ora sono davanti allaltare dellEterno«.
19 Também fomos buscar os objetos que o rei Acaz, por ser infiel a Deus, havia jogado fora durante o seu reinado. Nós os purificamos e colocamos em frente do altar de Deus, o Senhor .
20 Allora il re Ezechia si alzò presto, radunò i capi della città e salí alla casa dellEterno.
20 No dia seguinte, Ezequias se levantou bem cedo, mandou chamar as altas autoridades de Jerusalém, e foram juntos ao Templo.
21 Essi portarono sette torelli, sette montoni, sette agnelli e sette capri, come sacrificio per il peccato per il regno, per il santuario e per Giuda. Quindi il re ordinò ai sacerdoti, figli di Aaronne, di offrirli sullaltare dellEterno.
21 Ezequias mandou que trouxessem sete touros novos, sete carneiros, sete ovelhas e sete bodes, a fim de oferecê-los como sacrifício para tirar os pecados da família do rei e do povo de Judá e para purificar o Templo. Então ordenou que os sacerdotes, os descendentes de Arão, oferecessem os animais no altar.
22 Cosí scannarono i tori, e i sacerdoti ne raccolsero il sangue e lo spruzzarono sullaltare; allo stesso modo scannarono i montoni e ne spruzzarono il sangue sullaltare, poi scannarono gli agnelli e ne spruzzarono il sangue sullaltare.
22 Primeiro os sacerdotes mataram os touros novos, pegaram um pouco do sangue e borrifaram o altar; depois fizeram o mesmo com os carneiros e as ovelhas.
23 Quindi presentarono al re e allassemblea i capri del sacrificio per il peccato, ed essi posarono su di loro le mani.
23 Em seguida pegaram os bodes, que eram o sacrifício para tirar os pecados, e os levaram ao rei e às outras pessoas para que colocassem as mãos na cabeça deles.
24 I sacerdoti li scannarono e ne offrirono il sangue sullaltare come sacrificio per il peccato, in espiazione, per tutto Israele, perché il re aveva ordinato di offrire lolocausto e il sacrificio per il peccato, per tutto Israele.
24 Então os sacerdotes mataram os bodes e despejaram o sangue ao pé do altar como sacrifício para tirar o pecado de todo o povo; pois o rei havia ordenado que o sacrifício que era completamente queimado e o sacrifício para tirar os pecados fossem oferecidos em favor de todo o povo de Israel.
25 Il re stabilí inoltre i Leviti, nella casa dellEterno con cembali, con arpe e con cetre, secondo lordine di Davide, di Gad, il veggente del re, e del profeta Nathan, perché lordine era dato dallEterno per mezzo dei suoi profeti.
25 Ezequias obedeceu à ordem do rei Davi e à ordem que o Senhor Deus tinha dado por meio de Gade, o profeta do rei, e do profeta Natã: ele pôs no Templo os levitas , com os seus pratos musicais, harpas e liras .
26 Cosí i Leviti presero posto con gli strumenti di Davide, e i sacerdoti con le trombe.
26 Os levitas estavam ali de pé com aqueles instrumentos musicais que Davi havia mandado usar, e os sacerdotes tinham trombetas.
27 Allora Ezechia ordinò di offrire lolocausto sullaltare; e nel momento in cui iniziò lolocausto, ebbe pure inizio il canto dellEterno assieme alle trombe e laccompagnamento degli strumenti di Davide, re dIsraele.
27 Ezequias ordenou que oferecessem no altar o sacrifício que ia ser completamente queimado; e, logo que o sacrifício começou, todos começaram a cantar hinos de louvor a Deus, o Senhor , acompanhados pelas trombetas e pelos outros instrumentos musicais.
28 Allora tutta lassemblea si prostrò, mentre i cantori cantavano e i trombettieri suonavano; tutto questo continuò fino alla fine dellolocausto.
28 Todos adoraram a Deus, e os hinos e o toque de trombetas continuaram até que o sacrifício terminou.
29 Terminato lolocausto, il re e tutti quelli che erano con lui sinchinarono e adorarono.
29 Em seguida, o rei e todas as outras pessoas se ajoelharam e adoraram a Deus.
30 Poi il re Ezechia e i capi ordinarono ai Leviti di lodare lEterno con le parole di Davide e del veggente Asaf; essi lo lodarono con gioia, quindi sinchinarono e adorarono.
30 O rei e as altas autoridades disseram aos levitas que cantassem ao Senhor os cânticos compostos por Davi e pelo profeta Asafe. Cantaram cheios de alegria e depois se ajoelharam e adoraram a Deus.
31 Allora Ezechia prese la parola e disse: »Ora che vi siete consacrati allEterno, avvicinatevi e portate sacrifici e offerte di ringraziamento nella casa dellEterno«. Cosí lassemblea portò sacrifici e offerte di ringraziamento; e tutti quelli di cuore volenteroso portarono olocausti.
31 Então Ezequias disse ao povo: — Vocês se dedicaram ao serviço de Deus, o O povo fez o que o rei mandou; e alguns, por vontade própria, apresentaram sacrifícios para serem completamente queimados.
32 Il numero degli olocausti portati dallassemblea fu di settanta tori, cento montoni e duecento agnelli; tutti questi erano in olocausto allEterno.
32 Para esses sacrifícios, ofereceram a Deus setenta touros novos, cem carneiros e duzentas ovelhas.
33 Gli animali consacrati, furono seicento buoi e tremila pecore.
33 Para as ofertas de gratidão, foram oferecidos seiscentos touros e três mil carneiros.
34 Ma i sacerdoti erano troppo pochi e non potevano scuoiare tutti gli olocausti, perciò i loro fratelli, i Leviti, li aiutarono finché il lavoro non fu terminato e finché gli altri sacerdoti non si furono santificati, perché i Leviti avevano maggior rettitudine di cuore nel santificarsi dei sacerdoti.
34 Não havia sacerdotes em número suficiente para tirar a pele dos animais que estavam sendo sacrificados, e por isso os levitas os ajudaram até terminarem os sacrifícios. A essa altura outros sacerdotes já se haviam purificado. (Os levitas estavam mais dispostos a se purificarem do que os sacerdotes.)
35 Ci fu anche un gran numero di olocausti assieme al grasso dei sacrifici di ringraziamento e alle libazioni degli olocausti. Cosí fu ristabilito il servizio della casa dellEterno.
35 Além dos muitos animais que foram completamente queimados, houve também a oferta da gordura dos animais oferecidos como ofertas de paz. E houve as ofertas de vinho que acompanhavam os sacrifícios que eram completamente queimados. Assim começou de novo o culto no Templo.
36 Ezechia e tutto il popolo si rallegrarono che DIO avesse preparato il popolo; la cosa infatti era avvenuta in fretta.
36 Ezequias e todo o povo ficaram alegres com o que Deus havia feito por eles; pois tudo isso aconteceu muito depressa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.