Salmos 85

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa’ cessare la tua indignazione contro di noi.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 ascolterò ciò che DIO, l’Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Sí, l’Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.