Salmos 28
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs ARA
1 Salmo di Davide A te grido, o Eterno, mia rocca; non stare in silenzio, perché se tu non parli, io divengo simile a quelli che scendono nella fossa.
1 A ti clamo, ó Senhor ; rocha minha, não sejas surdo para comigo; para que não suceda, se te calares acerca de mim, seja eu semelhante aos que descem à cova.
2 Ascolta la voce delle mie supplicazioni quando grido a te per aiuto, quando alzo le mani verso il tuo luogo santissimo.
2 Ouve-me as vozes súplices, quando a ti clamar por socorro, quando erguer as mãos para o teu santuário.
3 Non trascinarmi via con gli empi e con gli operatori diniquità, i quali parlano di pace coi loro vicini, ma hanno la malizia nel cuore.
3 Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniquidade; os quais falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
4 Rendi loro secondo le loro opere e secondo la malvagità delle loro azioni; rendi loro secondo lopera delle loro mani; da loro la retribuzione che si meritano.
4 Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a malícia dos seus atos; dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
5 Poiché non considerano le opere dellEterno e ciò che le sue mani hanno fatto, egli li atterrerà e non li farà prosperare.
5 E, visto que não atentam para os feitos do Senhor , nem para o que as suas mãos fazem, ele os derribará e não os reedificará.
6 Benedetto sia lEterno, perché ha udito la voce delle mie suppliche.
6 Bendito seja o Senhor , porque me ouviu as vozes súplices!
7 LEterno è la mia forza e il mio scudo; il mio cuore ha confidato in lui e sono stato soccorso; perciò il mio cuore esulta, e lo celebrerò col mio canto.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, nele fui socorrido; por isso, o meu coração exulta, e com o meu cântico o louvarei.
8 LEterno è la forza del suo popolo, e il rifugio di salvezza per il suo unto.
8 O Senhor é a força do seu povo, o refúgio salvador do seu ungido.
9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; pascili e sostienili per sempre.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.