Salmos 123

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Canto dei pellegrinaggi. A te alzo i miei occhi a te che siedi nei cieli.
1 Ó Senhor Deus, levanto os olhos a ti, que tens o trono no céu.
2 Ecco, come gli occhi dei servi sono rivolti alla mano dei loro padroni e gli occhi della serva alla mano della sua padrona, cosí i nostri occhi, sono rivolti all’eterno, DIO nostro, finché egli abbia pietà di noi.
2 Como o escravo depende do seu dono e como as escravas dependem das suas donas, assim olhamos para ti, ó nosso Deus, esperando que tenhas compaixão de nós.
3 Abbi pietà di noi o Eterno, abbi pietà di noi perché siamo oltremodo sazi di disprezzo.
3 Tem compaixão de nós, ó Senhor ! Tem compaixão, pois somos tratados com muito desprezo.
4 L’anima nostra è oltremodo sazia dello scherno degli arroganti e del disprezzo dei superbi.
4 Somos sempre desprezados pelos ricos, e os orgulhosos zombam de nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.