Salmos 120
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs BKJ
1 Canto dei pellegrinaggi. Nella mia angoscia ho gridato allEterno, ed egli mi ha risposto.
1 Canção gradual. Na minha aflição clamei ao SENHOR, e ele me ouviu.
2 O Eterno, liberami dalle labbra bugiarde e dalla lingua ingannatrice.
2 Livra a minha alma, ó SENHOR, dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Che ti sarà dato o che ti sarà aggiunto, o lingua bugiarda?
3 Que será dado a ti, ou que será feito a ti, oh língua enganadora?
4 Frecce acuminate di un prode, con carboni di ginepro.
4 Flechas afiadas do poderoso, com carvões de zimbro.
5 Me infelice che abito in Mescek, e dimoro fra le tende di Kedar!
5 Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!
6 Troppo a lungo ho dimorato con quelli che odiano la pace.
6 A minha alma há muito habitou com aquele que odeia a paz.
7 Io sono per la pace; essi invece, quando parlo, sono per la guerra.
7 Eu sou pela paz; mas quando eu falo, eles são pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.