Salmos 112

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
1 Aleluia! Como é feliz o homem que teme o Senhor e tem grande prazer em seus mandamentos!
2 La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
2 Seus descendentes serão poderosos na terra, serão uma geração abençoada, de homens íntegros.
3 Nella sua casa c’è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
3 Grande riqueza há em sua casa, e a sua justiça dura para sempre.
4 La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l’uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
4 A luz raia nas trevas para o íntegro, para quem é misericordioso, compassivo e justo.
5 Sarà felice l’uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
5 Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.
6 perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
6 O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.
7 Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell’Eterno.
7 Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no Senhor.
8 Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
8 O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.
9 Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
9 Reparte generosamente com os pobres; a sua justiça dura para sempre; seu poder será exaltado em honra.
10 L’empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.
10 O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.