Lucas 18
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs VC
1 Poi propose loro ancora una parabola, per mostrare che bisogna continuamente pregare senza stancarsi,
1 Propôs-lhes Jesus uma parábola para mostrar que é necessário orar sempre sem jamais deixar de fazê-lo.
2 dicendo: »Cera in una città un giudice che non temeva Dio e non aveva rispetto per alcun uomo.
2 Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.
3 Or in quella stessa città cera una vedova che andava da lui, dicendo: »Fammi giustizia del mio avversario«.
3 Na mesma cidade vivia também uma viúva que vinha com freqüência à sua presença para dizer-lhe: Faze-me justiça contra o meu adversário.
4 Per un certo tempo egli si rifiutò di farlo, ma poi disse fra sé: »Anche se non temo Dio e non ho rispetto per alcun uomo,
4 Ele, porém, por muito tempo não o quis. Por fim, refletiu consigo: Eu não temo a Deus nem respeito os homens;
5 tuttavia, poiché questa vedova continua a infastidirmi, le farò giustizia perché a forza di venire, alla fine non mi esaurisca"«.
5 todavia, porque esta viúva me importuna, far-lhe-ei justiça, senão ela não cessará de me molestar.
6 E il Signore disse: »Ascoltate ciò che dice il giudice iniquo.
6 Prosseguiu o Senhor: Ouvis o que diz este juiz injusto?
7 Non vendicherà Dio i suoi eletti che gridano a lui giorno e notte. Tarderà egli forse a intervenire a loro favore?
7 Por acaso não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que estão clamando por ele dia e noite? Porventura tardará em socorrê-los?
8 Sí, io vi dico che li vendicherà prontamente. Ma quando il Figlio delluomo verrà, troverà la fede sulla terra?«.
8 Digo-vos que em breve lhes fará justiça. Mas, quando vier o Filho do Homem, acaso achará fé sobre a terra?
9 Disse ancora questa parabola per certuni che presumevano di essere giusti e disprezzavano gli altri.
9 Jesus lhes disse ainda esta parábola a respeito de alguns que se vangloriavam como se fossem justos, e desprezavam os outros:
10 »Due uomini salirono al tempio per pregare; uno era fariseo e laltro pubblicano
10 Subiram dois homens ao templo para orar. Um era fariseu; o outro, publicano.
11 Il fariseo, stando in piedi, dentro di sé pregava cosí: »O Dio, ti ringrazio che non sono come gli altri uomini, rapaci, ingiusti, adulteri, e neppure come quel pubblicano.
11 O fariseu, em pé, orava no seu interior desta forma: Graças te dou, ó Deus, que não sou como os demais homens: ladrões, injustos e adúlteros; nem como o publicano que está ali.
12 Io digiuno due volte la settimana e pago la decima di tutto ciò che possiedo".
12 Jejuo duas vezes na semana e pago o dízimo de todos os meus lucros.
13 Il pubblicano invece, stando lontano, non ardiva neppure alzare gli occhi al cielo; ma si batteva il petto, dicendo: »O Dio, sii placato verso me peccatore«,
13 O publicano, porém, mantendo-se à distância, não ousava sequer levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem piedade de mim, que sou pecador!
14 Io vi dico che questi, e non laltro, ritornò a casa sua giustificato, perché chiunque si innalza sarà abbassato e chi si abbassa sarà innalzato«,
14 Digo-vos: este voltou para casa justificado, e não o outro. Pois todo o que se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado.
15 Gli presentarono anche dei piccoli fanciulli perché li toccasse; ma i discepoli, vedendo ciò, li sgridavano.
15 Trouxeram-lhe também criancinhas, para que ele as tocasse. Vendo isto, os discípulos as repreendiam.
16 Gesú allora, chiamati a sé i fanciulli, disse: »Lasciate che i piccoli fanciulli vengano a me e non glielo impedite, perché di tali è il regno di Dio.
16 Jesus, porém, chamou-as e disse: Deixai vir a mim as criancinhas e não as impeçais, porque o Reino de Deus é daqueles que se parecem com elas.
17 In verità vi dico che chi non riceve il regno di Dio come un piccolo fanciullo, non vi entrerà«.
17 Em verdade vos declaro: quem não receber o Reino de Deus como uma criancinha, nele não entrará.
18 Uno dei capi lo interrogò, dicendo: »Maestro buono, che devo fare per ereditare la vita eterna?«.
18 Um homem de posição perguntou então a Jesus: Bom Mestre, que devo fazer para possuir a vida eterna?
19 E Gesú gli disse: »Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Dio.
19 Jesus respondeu-lhe: Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão só Deus.
20 Tu conosci i comandamenti: »Non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non dire falsa testimonianza, onora tuo padre e tua madre««.
20 Conheces os mandamentos: não cometerás adultério; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honrarás pai e mãe.
21 E colui disse: »Tutte queste cose le ho osservate fin dalla mia giovinezza«.
21 Disse ele: Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade.
22 Udito ciò, Gesú gli disse: »Ti manca ancora una cosa: vendi tutto quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo, poi vieni e seguimi«.
22 A estas palavras, Jesus lhe falou: Ainda te falta uma coisa: vende tudo o que tens, dá-o aos pobres e terás um tesouro no céu; depois, vem e segue-me.
23 Ma egli, udite queste cose, si rattristò grandemente, perché era molto ricco.
23 Ouvindo isto, ele se entristeceu, pois era muito rico.
24 Allora Gesú, visto che si era molto rattristato, disse »Quanto è difficile per coloro che hanno delle ricchezze entrare nel regno di Dio!
24 Vendo-o entristecer-se, disse Jesus: Como é difícil aos ricos entrar no Reino de Deus!
25 Perché è piú facile che un cammello passi attraverso la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio«.
25 É mais fácil passar o camelo pelo fundo duma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
26 E quelli che ludivano dissero: »Chi dunque può essere salvato?«.
26 Perguntaram os ouvintes: Quem então poderá salvar-se?
27 Ma egli disse: »Le cose impossibili agli uomini, sono possibili a Dio«.
27 Respondeu Jesus: O que é impossível aos homens é possível a Deus.
28 Poi Pietro disse: »Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e ti abbiamo seguito«.
28 Pedro então disse: Vê, nós abandonamos tudo e te seguimos.
29 Ed egli disse loro: »In verità vi dico che non cè nessuno che abbia lasciato casa o genitori o fratelli o moglie o figli, per il regno di Dio,
29 Jesus respondeu: Em verdade vos declaro: ninguém há que tenha abandonado, por amor do Reino de Deus, sua casa, sua mulher, seus irmãos, seus pais ou seus filhos,
30 che non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nelletà a venire la vita eterna«.
30 que não receba muito mais neste mundo e no mundo vindouro a vida eterna.
31 Poi prese con sé i dodici e disse loro: »Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e tutte le cose scritte dai profeti riguardo al Figlio delluomo si compiranno.
31 Em seguida, Jesus tomou à parte os Doze e disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém. Tudo o que foi escrito pelos profetas a respeito do Filho do Homem será cumprido.
32 Egli infatti sarà consegnato in mano dei gentili, sarà schernito e oltraggiato e gli sarà sputato addosso.
32 Ele será entregue aos pagãos. Hão de escarnecer dele, ultrajá-lo, desprezá-lo;
33 E, dopo averlo flagellato, lo uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà«.
33 bater-lhe-ão com varas e o farão morrer; e ao terceiro dia ressurgirá.
34 Ma essi non compresero nulla di tutto ciò: questo parlare era per loro oscuro e non capivano le cose che erano state loro dette.
34 Mas eles nada disto compreendiam, e estas palavras eram-lhes um enigma cujo sentido não podiam entender.
35 Ora, come egli si avvicinava a Gerico, un cieco era seduto lungo la strada. mendicando;
35 Ao aproximar-se Jesus de Jericó, estava um cego sentado à beira do caminho, pedindo esmolas.
36 sentendo passare la folla domandò che cosa fosse;
36 Ouvindo o ruído da multidão que passava, perguntou o que havia.
37 gli risposero che stava passando Gesú, il Nazareno.
37 Responderam-lhe: É Jesus de Nazaré, que passa.
38 Allora egli gridò, dicendo: »Gesú, Figlio di Davide, abbi pietà di me«.
38 Ele então exclamou: Jesus, filho de Davi, tem piedade de mim!
39 Quelli che camminavano davanti lo sgridavano perché tacesse, ma lui gridava ancora piú forte: »Figlio di Davide, abbi pietà di me«.
39 Os que vinham na frente repreendiam-no rudemente para que se calasse. Mas ele gritava ainda mais forte: Filho de Davi, tem piedade de mim!
40 Allora Gesú, fermatosi, ordinò che gli fosse condotto e, quando gli fu vicino, lo interrogò,
40 Jesus parou e mandou que lho trouxessem. Chegando ele perto, perguntou-lhe:
41 dicendo: »Cosa vuoi che io ti faccia?«. Ed egli disse: »Signore, che io recuperi la vista«.
41 Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja.
42 E Gesú gli disse: »Recupera la vista; la tua fede ti ha guarito«.
42 Jesus lhe disse: Vê! Tua fé te salvou.
43 Allistante egli recuperò la vista e lo seguiva glorificando Dio; e tutto il popolo, vedendo questo, diede lode a Dio.
43 E imediatamente ficou vendo e seguia a Jesus, glorificando a Deus. Presenciando isto, todo o povo deu glória a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.