Jeremias 42
La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NTLH
1 Tutti i capi delle forze, Johanan, figlio di Kareah, Jezaniah figlio di Hoshaiah e tutto il popolo, dal piú piccolo al piú grande, si avvicinarono
1 Então todos os chefes do exército e Joanã, filho de Careá, e Azarias , filho de Hosaías, e pessoas de todas as classes
2 e dissero al profeta Geremia: »Deh, giunga la nostra supplica davanti a te e prega lEterno, il tuo DIO per noi, per tutto questo residuo (perché di molti che eravamo siamo rimasti in pochi, come ti rendi conto con i tuoi stessi occhi),
2 vieram falar comigo. Disseram o seguinte: — Por favor, Jeremias, atenda o nosso pedido: ore ao
3 affinché lEterno, il tuo DIO, ci mostri la strada per la quale dobbiamo camminare e ciò che dobbiamo fare«.
3 Ore ao Senhor , seu Deus, para que mostre o caminho que devemos seguir e o que devemos fazer.
4 Il profeta Geremia disse loro: »Ho capito! Ecco, pregherò lEterno, il vostro DIO, secondo le vostre parole e vi farò sapere tutto ciò che lEterno vi risponderà; non vi nasconderò nulla«.
4 Eu respondi: — Está bem! Vou orar ao
5 Essi allora dissero a Geremia: »LEterno sia un testimone verace e fedele contro di noi, se non faremo secondo ogni parola che lEterno, il tuo DIO ci manderà a dire per tuo mezzo.
5 Então eles disseram: — Que o
6 Sia la sua risposta gradita o sgradita, noi ubbidiremo alla voce dellEterno, il nostro DIO, al quale ti mandiamo, affinché ce ne venga bene nellubbidire alla voce dellEterno, il nostro DIO«.
6 Gostemos ou não dessas ordens, nós obedeceremos ao Senhor , nosso Deus, com quem você vai falar em nosso favor. Se obedecermos ao Senhor , tudo correrá bem para nós.
7 Dopo dieci giorni avvenne che la parola dellEterno fu rivolta a Geremia.
7 Dez dias depois, o Senhor Deus falou comigo.
8 Egli allora chiamò Johanan, figlio di Kareah, tutti i capi delle forze che erano con lui e tutto il popolo, dal piú piccolo al piú grande,
8 Aí chamei Joanã, filho de Careá, e todos os chefes do exército que estavam com ele, e todo o povo — pessoas de todas as classes —
9 e disse loro: »Cosí dice lEterno, il DIO dIsraele, al quale mi avete mandato perché gli presentassi la vostra supplica:
9 e disse: — O
10 "Se continuate a rimanere in questo paese, io vi stabilirò e non vi distruggerò, vi pianterò e non vi sradicherò, perché mi pento della calamità che ho fatto venire su di voi.
10 “Se vocês quiserem continuar a viver nesta terra, eu edificarei a nação e não a destruirei; plantarei e não arrancarei. A destruição que fiz cair sobre vocês me deixou muito triste.
11 Non temete il re di Babilonia, di cui avete paura; non temetelo dice lEterno, perché io sono con voi per salvarvi e per liberarvi dalla sua mano.
11 Não tenham mais medo do rei da Babilônia, pois estou com vocês. Eu os salvarei e os livrarei do poder dele. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
12 Io vi userò misericordia, affinché egli vi usi misericordia e vi faccia ritornare nel vostro paese
12 Terei pena de vocês e farei com que ele também tenha e deixe que vivam nesta terra.”
13 Ma se, disubbidendo alla voce dellEterno, il vostro DIO, voi dite: »Non vogliamo rimanere in questo paese«
13 — ausente —
14 e dite: »No, vogliamo andare nel paese dEgitto, dove non vedremo la guerra né udremo squillo di tromba né soffriremo piú fame di pane, e là dimoreremo«,
14 — ausente —
15 ebbene, ascolta allora la parola dellEterno, o residuo di Giuda! Cosí dice lEterno degli eserciti, il DIO dIsraele: »Se avete veramente deciso di andare in Egitto e vi andate per stabilirvi,
15 — ausente —
16 la spada che temete vi raggiungerà là, nel paese dEgitto, e la fame di cui avevate paura vi si attaccherà addosso là in Egitto e là morirete.
16 então vão ter de enfrentar a guerra, de que vocês têm medo. A fome que vocês temem vai segui-los, e vocês morrerão no Egito.
17 Avverrà dunque che tutti quelli che hanno deciso di andare in Egitto per dimorarvi moriranno di spada, di fame o di peste. Nessuno di loro scamperà o sfuggirà alla sventura che io farò venire su di loro".
17 Todos os que estiverem resolvidos a viver no Egito morrerão na guerra, ou de fome, ou de doença. Não sobrará ninguém; ninguém escapará da desgraça que farei cair sobre vocês.”
18 Poiché cosí dice lEterno degli eserciti, il DIO dIsraele: »Come la mia ira e il mio furore si sono riversati sugli abitanti di Gerusalemme, cosí il mio furore si riverserà su di voi, quando entrerete in Egitto, e voi diventerete un oggetto di esecrazione, di stupore, di maledizione e di obbrobrio e non vedrete piú questo luogo«.
18 — O Senhor Todo-Poderoso, o Deus de Israel, diz: “Se vocês forem para o Egito, a minha ira e o meu furor cairão sobre vocês como caíram sobre o povo de Jerusalém. Vocês vão se tornar uma coisa horrível e espantosa. Os outros zombarão de vocês e usarão o seu nome para rogar pragas. E vocês nunca mais verão este lugar.”
19 O residuo di Giuda, lEterno vi dice: »Non andate in Egitto!« Sappiate bene che oggi vi ho solennemente avvertiti.
19 E eu disse ainda: — O
20 Voi avete usato inganno contro voi stessi, quando mi avete mandato dallEterno, il vostro DIO, dicendo: »Prega per noi lEterno, il nostro DIO, e tutto ciò che dirà lEterno, il nostro DIO, fallo sapere a noi fedelmente, e noi lo faremo«.
20 Vocês estão cometendo um erro que pode lhes custar a vida. Vocês me mandaram falar com o Senhor , nosso Deus, e me disseram: “Ore ao Senhor por nós. Depois, conte-nos tudo o que ele disser que devemos fazer, e nós faremos.”
21 Io ve lho fatto sapere oggi, ma voi non ubbidite alla voce dellEterno, il vostro DIO, né a nulla di ciò che vi ha mandato a dire per mezzo di me.
21 Agora, eu lhes contei tudo, mas vocês não estão obedecendo ao Senhor , nosso Deus, em nada do que ele me mandou dizer.
22 Or dunque sappiate bene che voi morirete di spada, di fame e di peste, nel luogo in cui desiderate andare a dimorare«.
22 Portanto, lembrem disto: vocês vão morrer na guerra, ou de fome, ou de doença na terra para onde querem ir e onde querem viver.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.