Jó 26

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Allora Giobbe rispose e disse: »Come hai aiutato il debole,
1 Então Jó em resposta disse:
2 o come hai soccorso il braccio senza forza?
2 “Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…
3 Come hai consigliato chi è privo di sapienza, e quale grande conoscenza hai comunicato?
3 Como você é bom para dar conselhos e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!
4 A chi hai rivolto le tue parole, e di chi è lo spirito che è uscito da te?
4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?”
5 I morti tremano sotto le acque e cosí pure i loro abitanti.
5 “Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
6 Davanti a lui lo Sceol è scoperto Abaddon è senza velo.
6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
7 Egli distende il settentrione sul vuoto e tiene sospesa la terra sul nulla.
7 Deus estendeu o céu sobre o vazio e suspendeu a terra por cima do nada.
8 Rinchiude le acque nelle sue nubi, senza che queste si squarcino sotto il loro peso.
8 Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
9 Copre la vista del suo trono, stendendovi sopra le sue nuvole.
9 Ele cobre a cara da lua cheia, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Ha tracciato un particolare limite sulla superficie delle acque, al confine della luce con le tenebre.
10 Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
11 Le colonne del cielo tremano e si stupiscono alla sua minaccia.
11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.
12 Con la sua forza calma il mare, con la sua intelligenza abbatte Rahab.
12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .
13 Con il suo Spirito ha abbellito i cieli, la sua mano ha trafitto il serpente tortuoso.
13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .
14 Ecco, questi sono solamente le frange delle sue opere. Quale debole sussurro di lui riusciamo a percepire! Ma chi potrà mai comprendere il tuono della sua potenza?«.
14 Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.