1 Crônicas 8

La Nuova Diodati 1991 (LND-1991) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah il quarto e Rafa il quinto.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Ghera, Scefufan e Huram,
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Jakim, Zikri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Tsillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Shamscerai, Scehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Ghedor, Ahio, Zeker,
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 e Mikloth che generò Scimeah. Anch’essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.