Gênesis 16
Rote Lole Alkitab (LLG) vs ACF
1 — ausente —
1 Ora Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
2 — ausente —
2 E disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de dar à luz; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 — ausente —
3 Assim tomou Sarai, mulher de Abrão, a Agar egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão seu marido, ao fim de dez anos que Abrão habitara na terra de Canaã.
4 Boe ma, Abram neu sunggu no Hagar, de inak ndia nailu. Tehuu, neu faik fo Hagar ana bubuluk ndia nailu, boe ma ana koao, de ana tao Sarai neu belin taa.
4 E ele possuiu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 Boe ma, Sarai kokolak no Abram, nae, “Au ndia fee o ata ndia, fo ana dadik neu o sao mulim. Tehuu, inak ndia bubuluk ndia nailu, boe ma ana tao au uu beling taa. Ia, o salam basa ia! Neme naa, fo ela LAMATUAK naketu ita dua nggata dedeꞌan ia. Bei fo o bubuluk!”
5 Então disse Sarai a Abrão: Meu agravo seja sobre ti; minha serva pus eu em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos; o Senhor julgue entre mim e ti.
6 Abram nataa, nae, “Leoiak! O ia, sao uluk. Tehuu ndia, kaꞌda o atam. De o maena koasa neu ndia. De o sangga mae tao hata neu ndia boe oo, neme kaꞌda o mai!” Basa boe ma, Sarai tao Hagar taa no hadak, losa nalai.
6 E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão; faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
7 Ana nalai losa mamana nees. Boe ma, LAMATUAK atan esa neme nusa-sodak mai, de ana hambun dekak no oe matak manai dalak maneni Sur neu.
7 E o anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
8 Boe ma, nae, “Wei! Hagar, fo Sarai atan! Hatina de o nai ia? O muma bee mai, ma o sangga bee muu?”
8 E disse: Agar, serva de Sarai, donde vens, e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai minha senhora.
9 Boe ma, LAMATUAK atan kokoen, nae, “Leoiak! Malolenak o fali muni o malangga inam muu. Ana tao o leobeek boe oo, kaꞌda simbo kana.
9 Então lhe disse o anjo do SENHOR: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos.
10 O boso bii. Dei fo Au tao o numbu-sadu mala dadik makadotok, losa hataholi tala hingga lala sala.
10 Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, que não será contada, por numerosa que será.
11 Hatematak ia o mailu ia so. O bonggi ana touanak esa. O musi foin, naꞌde Ismael (hihii sama leo dedeꞌa deꞌek feꞌek esa ndandaan nae, ‘Lamatuak namanene’), huu Lamatuak namanene o tanim so.
11 Disse-lhe também o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e darás à luz um filho, e chamarás o seu nome Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 Tehuu kakanak ndia inahuu mai, tehuu ana nasoda dook no tolanoo nala. Huu ndia sama leo ndala fui ia, fo taa tungga nalelak palenda. Ana musu no sudi see, ma basa hataholi la ala musu lasafali lo ndia.”
12 E ele será homem feroz, e a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 Hagar namanene basa leondia, boe ma ana kokolak nai dalen, nae, “Au ita LAMATUAK so, fo Ana mete ma nanea au.” Boe ma, ana mulai noke Manetualain, pake nadek “Lamatuak mana faduli au.”
13 E ela chamou o nome do Senhor, que com ela falava: Tu és Deus que me vê; porque disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
14 Huu ndia, de hataholi la ala foi oe matak ndia, nade, BeerLahai Roi, fo ndandaan nae, “Oe matak neme Ndia fo kasodak mai, fo mana faduli au.” Oe ndia, mamanan nai nggolo Kades no nggolo Beret laladan. Oe matak ndia, bei nai ndia losa hatematak ia.
14 Por isso se chama aquele poço de Beer-Laai-Rói; eis que está entre Cades e Berede.
15 Basa ndia, boe ma Hagar fali. Boe ma, ana bonggi ana touanak esa. Abram foin, nade Ismael.
15 E Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão chamou o nome do seu filho que Agar tivera, Ismael.
16 Faik fo Hagar bonggi Ismael, Abram teun falu hulu nee so.
16 E era Abrão da idade de oitenta e seis anos, quando Agar deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.