Apocalipse 10

Rote Lole Alkitab (LLG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Basa de au ita Manetualain atan esa ana seli, konda neme nusa-sodak mai. Aon nana mbotik no koꞌas. Elus ana lane ndule langgan. Matan nasaꞌa leo ledo, ma ein mbila leo haꞌi.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça; o rosto era como o sol, e as pernas, como colunas de fogo;
2 Ana toꞌu susula kadiꞌi nana luluk esa, nana bukak so. Ana nambadeik ei konan nai tasi dale, ma ei kiin nai madak lain.
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra,
3 Boe ma nanggou nenik hala inahuuk, sama leo meoasu ana ao. Ana nanggou nateꞌe, boe ma lalai nangguꞌu natata tuti-tuti laꞌi hitu.
3 e bradou em grande voz, como ruge um leão, e, quando bradou, desferiram os sete trovões as suas próprias vozes.
4 Ledoeik, lalai nangguꞌu natata basa, boe ma au sangga sulak sila kokola nala. Tehuu au amanene halak esa neme nusa-sodak mai, nae, “Wei! O boso mafada hataholi, mangguꞌu kahitu kala sila kokola nala bou! Ta bole sulak hata esa boe.”
4 Logo que falaram os sete trovões, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: Guarda em segredo as coisas que os sete trovões falaram e não as escrevas.
5 Boe ma, ata nusa-sodak ndia fo mana mambadeik eik esa nai tasi dale, ma eik esa nai madak lain ndia, soꞌu laik lima konan neni lalai neu,
5 Então, o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 de ana soo, nae, “Au kokolang ia, memak tetebes! Au soo pake Manetualain naden, huu Ndia kasodak losa dodoon neu! Ndia ndia fo mana makadadadik lalai, daebafok, ma no basa isi nala. Naa! Mamanene neulalau! Faik fo ita tahanik ndia, sangga losa ia so.
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo quanto neles existe: Já não haverá demora,
7 Ledoeik Manetualain ata kahitun ana sangga fuu toꞌin ndia, na, neu ko Manetualain tao tungga Ndia hihiin fo makahulun ele, hataholi bei ta bubulu kana. Tehuu Ndia hihiin ndia, Ana nafada Ndia mana kokola nala, fo mana ono-lau Ndia. De, mamanene neulalau, te Au kokolang ia tetebes!”
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, cumprir-se-á, então, o mistério de Deus, segundo ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Boe ma, halak ndia fo au amanenen neme lalai mai ndia, kokolak seluk neu au bali, nae, “Yohanis, o muni ata mana mambadeik eik esa nai tasi, ma eik esa nai madak lain ndia muu. Haꞌi mala susula kadiꞌik nana luluk, fo nana bukak nai ndia liman ndia.”
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: Vai e toma o livro que se acha aberto na mão do anjo em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Boe ma au uni ata ndia uu, fo oke ala susula kadiꞌik ndia. De, ana nafada au, nae, “Haꞌi malan fo muꞌa leo! Nai o bafam mameda makeek sama leo fani oe, tehuu dei fo ana tao nala o teim, mameda makaheduk.”
9 Fui, pois, ao anjo, dizendo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: Toma-o e devora-o; certamente, ele será amargo ao teu estômago, mas, na tua boca, doce como mel.
10 Ana kokolak nateꞌe leondia, boe ma, au simbo ala susula kadiꞌik ndia neme ndia liman mai. Boe ma, au uꞌan. Nai au bafang dale ameda makeen leo fani oe. Tehuu ledoeik au kodon, au ameda au teing dale makaheduk.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo e o devorei, e, na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 Boe ma, hambu esa nadenu au, nae, “O musi muu seluk bali, fo mafada memak hata fo Manetualain sangga taon nai daebafok. Mafada laꞌeneu hata, fo sangga dadi, neu basa mane kala manai daebafok, ma neu hataholi la leme basa hataholi nusa kala, basa leo la, ma basa dedeꞌa-kokola kala.”
11 Então, me disseram: É necessário que ainda profetizes a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.