Salmos 50

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nzambe ya banzambe, Yawe alobi,
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 Wuta na Siona, mboka kitoko,
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 Tika ete Nzambe na biso aya !
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Abengi Likolo, kuna na likolo, mpe mabele
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 Alobi : « Bosangisela ngai bayengebene na ngai,
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Likolo ekopanza sango ya bosembo na Ye,
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 Bino bato na ngai, boyoka ; nazali koloba na bino !
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Nakopamela yo te na tina na bambeka na yo,
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Nakozwa ngombe te kati na ndako na yo
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 pamba te banyama nyonso ya zamba ezali ya ngai ;
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Nayebi bandeke nyonso ya bangomba ;
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Soki nazalaki na nzala, nalingaki koyebisa yo te,
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Boni, okanisi penza ete ngai naliaka
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Bonzelaka Nzambe matondi lokola mbeka,
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 Mpe belela ngai na tango ya pasi ;
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Nzambe alobi na moto mabe :
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 Nzokande oyinaka malako na ngai
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Soki omoni moyibi,
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Otikaka monoko na yo kosala mabe,
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Ovandaka mpo na kotonga ndeko na yo,
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Yango nde makambo oyo ozalaki kosala ;
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 Bino bato oyo bozali kobosana Nzambe, nabondeli bino :
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Moto oyo abonzaka matondi lokola mbeka,
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.