Salmos 41

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nzembo ya Davidi. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi.
1 Bem-aventurado é aquele que ajuda os necessitados; o
2 Esengo na moto oyo akanisaka mobola !
2 O Senhor o protege, preserva-lhe a vida e o faz feliz na terra; não o entrega à vontade dos seus inimigos.
3 Yawe akokengela ye mpe akobatela bomoi na ye,
3 O Senhor o assiste no leito da enfermidade. Quando doente, tu lhe restauras a saúde.
4 Yawe akosunga ye na mbeto na ye soki abeli
4 Eu disse: “Compadece-te de mim, sara a minha alma, porque pequei contra ti.”
5 Nalobaki : « Oh Yawe, yokela ngai mawa ;
5 Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 Banguna na ngai balobaka mabe na tina na ngai :
6 Se algum deles vem me visitar, diz coisas vãs, amontoando maldades no coração; ao sair, é disso que fala.
7 Kati na bango, moto nyonso oyo ayaka kotala ngai
7 Todos os que me odeiam se reúnem e ficam cochichando; pensam o pior a respeito de mim, dizendo:
8 Banguna na ngai basanganaka kaka
8 “Foi uma peste que deu nele”; e: “Caiu de cama, e não vai se levantar mais.”
9 Balobaka : « Pasi moko ya somo penza ekangi ye,
9 Até o meu amigo íntimo, em quem eu confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 Ezala molingami na ngai ya kimia,
10 Tu, porém, Senhor , compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes pague segundo merecem.
11 Kasi Yo, Yawe, yokela ngai mawa mpe telemisa ngai
11 Com isto saberei que te agradas de mim: em não triunfar contra mim o meu inimigo.
12 Nakoyeba ete osepelaka na ngai
12 Quanto a mim, tu me susténs na minha integridade e me pões na tua presença para sempre.
13 Mpo ete nazangi pamela, okosunga ngai
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade! Amém e amém!
14 Tika ete Yawe, Nzambe ya Isalaele,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.