Salmos 37
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH
1 Nzembo ya Davidi.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 pamba te bakokawuka noki lokola makasa,
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Tia elikya na yo kati na Yawe mpe sala bolamu,
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Komisa Yawe bilengi na yo ya makasi,
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Kaba bomoi na yo epai na Yawe,
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 akongengisa bosembo na yo lokola pole,
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Batela kimia liboso ya Yawe
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Boya kanda mpe kosilika te ;
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 Pamba te bato oyo basalaka mabe bakolimwa,
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 Etikali tango moke kaka,
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 Kasi bato oyo bamikitisa bakozwa mokili
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 Bato mabe basalelaka bato ya sembo makita
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Kasi Yawe asekaka bato mabe,
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 Bato mabe babimisi mipanga
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Kasi mipanga na bango ekotobola mitema na bango moko,
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Mwa biloko ya moto ya sembo eleki
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 pamba te nguya ya bato mabe ekosila,
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Yawe ayebi mikolo ya bato bazangi pamela,
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 Na tango ya pasi, bakokawuka te ;
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 Kasi bato mabe bakokufa,
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Moto mabe adefaka mpe azongisaka te,
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Bato oyo Yawe apambolaka bakozwa
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Soki Yawe asepeli na etamboli ya moto,
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 ezala akweyi, akotikala kaka ya kokweya te ;
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 Nazalaki elenge, mpe sik’oyo nakomi mobange,
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 Akabaka tango nyonso mpe adefisaka,
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Zala mosika na mabe mpe sala bolamu,
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 pamba te Yawe alingaka bosembo,
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 Bato ya sembo bakozwa mokili lokola libula na bango
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 Monoko ya moto ya sembo ebimisaka bwanya,
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 Mobeko ya Nzambe na ye ezali kati na motema na ye,
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 Moto mabe atalaka moto ya sembo na miso mabe
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 kasi Yawe akosundola moto ya sembo te
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Zala na elikya kati na Yawe
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 Namonaki moto mabe mpe na kanza
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 kasi alekaki noki mpe azalaki lisusu te ;
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Tala malamu moto oyo azangi pamela,
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 Kasi batomboki bakobebisama,
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 Lobiko ya bato ya sembo ewutaka epai ya Yawe
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Yawe asungaka mpe akangolaka bango,
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.