Provérbios 4

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bana na ngai, boyokaka mateya ya tata,
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Pamba te nazali kopesa bino mateya ya malamu ;
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Ngai mpe nazalaki mwana malamu
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Tata na ngai azalaki koteya
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 zwa bwanya, zwa mayele, kobosana yango te,
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 kosundola bwanya te, mpe yango ekobatela yo,
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 Tala ebandeli ya bwanya : Zwa bwanya,
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Simba yango makasi, mpe ekotombola yo ;
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Ekolatisa yo ekoti ya lokumu na moto,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Mwana na ngai, yoka mpe yamba maloba na ngai,
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Nazali kolakisa yo nzela ya bwanya,
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Mpo ete makolo na yo ezala na mikakatano te
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Tingama makasi na mateya oyo bapesi yo,
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 Kokotaka te na nzela ya bato ya mobulu
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Longwa kati na bango, kolekela wana te,
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Pamba te balalaka pongi te
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 baliaka lipa na nzela ya mabe
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 Nzokande, nzela ya bato ya sembo ezali
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Nzela ya bato ya mobulu ezali lokola molili,
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Mwana na ngai, zala na bokebi na maloba na ngai,
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Tika ete ezala te mosika ya miso na yo !
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 pamba te ezali bomoi mpo na bato oyo bazwaka yango,
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Batela malamu motema na yo koleka biloko nyonso,
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Longola lokuta na monoko na yo,
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Tika ete miso na yo etalaka kaka liboso,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Bongisa nzela oyo makolo na yo ekolekela,
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 Kotengama te,
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.