Jó 19

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yobo azongisaki :
1 Então, respondeu Jó:
2 « Kino tango nini bokotungisa ngai
2 Até quando afligireis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Tala, botioli ngai mbala zomi,
3 Já dez vezes me vituperastes e não vos envergonhais de injuriar-me.
4 Soki ezali penza ya solo ete nabungi nzela,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Soki mpe bolingi komimona likolo na ngai
5 Se quereis engrandecer-vos contra mim e me arguis pelo meu opróbrio,
6 wana boyeba ete Nzambe nde asali ngai mabe
6 sabei agora que Deus é que me oprimiu e com a sua rede me cercou.
7 Atako nagangi ete basali ngai mabe,
7 Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.
8 Akangi nzela na ngai mpo ete nakoka koleka te,
8 O meu caminho ele fechou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 alongoli ngai lokumu,
9 Da minha honra me despojou e tirou-me da cabeça a coroa.
10 asasi-sasi ngai na bangambo nyonso
10 Arruinou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou-me a esperança, como a uma árvore.
11 kanda na Ye ezali kotumba ngai,
11 Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.
12 mampinga na Ye ezali kopusana na makasi penza,
12 Juntas vieram as suas tropas, prepararam contra mim o seu caminho e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Akaboli ngai na bandeko na ngai,
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos, se apartaram de mim.
14 balingami na ngai balimwe,
14 Os meus parentes me desampararam, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 bato oyo nayambaki na ndako na ngai
15 Os que se abrigam na minha casa e as minhas servas me têm por estranho, e vim a ser estrangeiro aos seus olhos.
16 Nazali kobenga mosali na ngai,
16 Chamo o meu criado, e ele não me responde; tenho de suplicar-lhe, eu mesmo.
17 Solo ya monoko na ngai ekomi kokimisa
17 O meu hálito é intolerável à minha mulher, e pelo mau cheiro sou repugnante aos filhos de minha mãe.
18 Ata bilenge mibali ya mike bakomi koseka ngai ;
18 Até as crianças me desprezam, e, querendo eu levantar-me, zombam de mim.
19 Balingami na ngai nyonso ya motema bayini ngai,
19 Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 nakomi eloko pamba,
20 Os meus ossos se apegam à minha pele e à minha carne, e salvei-me só com a pele dos meus dentes.
21 Balingami na ngai, boyokela ngai mawa,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
22 Mpo na nini bozali kolandela ngai boye,
22 Por que me perseguis como Deus me persegue e não cessais de devorar a minha carne?
23 Ah, soki ata maloba na ngai ekomamaki,
23 Quem me dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem me dera fossem gravadas em livro!
24 Elingaki kokomama na ekomeli ya ebende,
24 Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Ngai, nayebi na ngai malamu
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26 Sima na kobebisama ya poso ya nzoto na ngai,
26 Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
27 Solo, nakomona Ye,
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade me desfalece o coração dentro de mim.
28 Bino oyo bozali koloba : ‹ Tokolanda ye ndenge nini ? ›
28 Se disserdes: Como o perseguiremos? E: A causa deste mal se acha nele,
29 bolenga bino moko liboso ya mopanga,
29 temei, pois, a espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.